Tradução gerada automaticamente
U Can't Sing R Song
Spearhead
Você Não Pode Cantar Nossa Música
U Can't Sing R Song
Vó, essa é pra você (se mantenha firme)Gramma this one's for you (stay strong)
(Refrão)(Chorus)
(Ele é forte!)(He's strong!)
Mãe, mãe, mãe, mãe, eu não consegui dizer "não"Mama Mama Mama Mama I couldn't say "No"
(Tão forte!)(So strong!)
Cansei de ver os manos sendo maltratadosGot sick and tired of seein' brothers being treated ill
(Ele é forte!)(He's strong!)
Dizem pra relaxar, dizem que meu parceiro não tá disponívelThey say to chill they say my homey's not available
(Se mantenha firme!)(Stay strong!)
Ouço, mãe, eles tão fazendo ele trabalhar no esquemaI hear Mama they got him working on tha Payroll
(Ela é forte!)(She's strong!)
Mãe, mãe, mãe, mãe, eu não consegui dizer "não"Mama Mama Mama Mama I couldn't say "No"
(Tão forte!)(So strong!)
Cansei de ver as minas sendo maltratadasGot sick and tired of seein' sistas being treated ill
(Ela é forte!)(She's strong!)
Dizem pra relaxar, dizem que minha amiga não tá disponívelThey say to chill, they say my homegirl's not available
(Se mantenha firme!)(Stay strong!)
Ouço, mãe, eles tão fazendo ela trabalhar no esquemaI hear Mama they got her working on tha Payroll
Aos 21, o mano "Smooth" conseguiu um contratoAt 21 the brother "Smooth" he got a record deal
tá ralando duro, escrevendo músicas sobre o que sentebeen working hard been writin' songs about the things he feels
ele diz que é real, porque eu tenho contas, mas tenho talentohe says it's real, 'cause I got bills, but I got skills
minha situação tá complicada, se eu conseguisse colocar meu som no discomy deck is stacked, if I could only get my shit on wax
quando chegou a hora, ele levou a fita pros executivoswhen it was ripe he took his tape up to the rec execs
eles fumaram charutos e reviraram os olhos pra ele por trás dos óculosthey smoked cigars and rolled their eye's at him behind their specs
seu som é bom, mas não ouço no formato, carayour shit is phat but I don't hear it in the format Jack
que porra é essa, confere a página vinte e um do seu contratowhat's all this black crap check page twenty one of your contract
(Refrão)(Chorus)
Uma amiga minha, Roberta, conseguiu um emprego nos correiosA friend of mine Roberta she got a job at the post office
ela tinha diploma, mas foi demitida do escritório de advocaciashe was college edjamacated but got fired up at the law office
estou sozinho, com duas crianças em casa, preciso de um emprego, qualquer empregoI'm all alone two kids at home, I need a job just any job
pra eu conseguir me reerguer como a Tina "T" (urner)so I can get back on my feet like Tina "T"(urner)
o chefe chegou pra ela e disse: "por que você não vem pra casa comigo?"the boss came up to her said, "why don't you come home with me"
Eu gostaria de ver você tirar suas roupas pra mimI'd like to see you take off your clothes for me
ela disse: "De jeito nenhum, cara!"she said "No way man!"
ele disse: "Você não entende"he said "You don't understand"
"Você perde sua vida, perde seu emprego se não fizer esse turno!""You lose your life, you lose your job if you don't do this shift!"
(Refrão)(Chorus)
Conheci um homem negro que virou policialI met a black man who became a police officer
policial, policial, policial, policial, supervisorofficer, officer, officer, officer, officer, overseer
ele tentou me dizer que era o único emprego disponívelhe tried to tell me it was the only job available
ou rouba ou entra pra máfia, porque eu não sou vendáveleither rob or join the mob 'cause I'm not salable
uma noite ele saiu pra uma operação disfarçadaone night he went out on an undercover sting-ing
comprou uma droga, tentou desmantelar o tráfico de heroínabought some smack tried to break the heroin ring-ring
Dois policiais, policiais brancos, viram a bagunça acontecendoTwo cops white cops saw juggling goin' down
eles estouraram a cabeça dele como se fosse um palhaçothey spilled his brain like homey the fuckin' clown
(Ele se foi!)(He's gone!)
Mãe, mãe, mãe, mãe, eu não consegui dizer nãoMama Mama Mama Mama I couldn't say no
cansei de ver as pessoas sendo maltratadasgot sick and tired of seein' people bein' treated ill
peguei minha arma, fui por tráspicked up my nines, walked up from behind
bati em dois deles no pescoço pra poder olhar nos olhos deles diretotapped two of them on the neck so I could meet their eyes direct
Pom! Pom!Pom! Pom!
Eu não fiz isso pelo esquemaI didn't do it for tha payroll
(Refrão)(Chorus)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spearhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: