Tradução gerada automaticamente
Herald The Lightning
Spearhead
Arauto O Relâmpago
Herald The Lightning
Lay desperdiçar a terra no corcel voado
Lay waste the earth on winged steed
Exterminar aos milhares esses ladrões
Exterminate in their thousands those thieves
Todos aqueles que ousaram se vestir como reis
All those who dared to dress as kings
E use a vestimenta da mestria
And wear the raiment of mastery
Décimo e último avatara, que estabelecerá os limites do cosmos
Tenth and final avatara, who will set the bounds of cosmos
Grande vigilante sanguinário da tempestade de limpeza
Great striding blood-avenger of the cleansing storm
Isso incendeia horizontes, enterrando Age of Iron
That sets ablaze horizons, entombing Age of Iron
Para criar aqueles reis de Deus que viverão mil anos
To sire those God-kings who will live a thousand years
Lay desperdiçar a terra sob cascos de aço
Lay waste the earth under steel hooves
Sufocando sob os pés a quem convinha
Quelling underfoot whom it behoved
Para cantar os pays da falsa paridade
To sing the paeans of false parity
Assumindo elogios por uma ordem de nulidade
Assuming praise for an order of nullity
Para aqueles que vão cair como folhas de ouro
To those who will fall like gold leaves
Arautos, constituindo o livro da Nova Aurora
Heralds constituting the book of New Dawn
Cujos capítulos podem ser escritos
Whose chapters may be written
Mas, ainda assim, cujo sangue será a tinta
But yet whose blood will be the ink
Exterminar todos aqueles corpos de homens
Exterminate all those bodies of men
Quem leva o nome e designação do rei
Who bear the name and designation of king
Erradicá-lo casado com a fome
Eradicate him wedded to hunger
Pois logo seu nome será cinza
For soon his name will be ashes
Extirpar aqueles em cujos rostos
Extirpate those upon whose faces
As emanações do vício são sempre manifestas
The fumes of vice are ever manifest
Emum aqueles que saíram abandonados
Inhume those who left abandoned
Seu único valor quando eles abandonaram sua servidão
Their only worth when they forsook their servitude
Que fogo traz e introduz a nova era
Who fire brings, and ushers in the new age
E esmaga a terra com o grande selo do seu calcanhar
And crushes earth with the great stamp of his heel
Quem inverno traz, para purificar toda a terra
Who winter brings, to purify the whole earth
De todos aqueles por indolência inchada
From all those by indolence swollen
Quem purifica as duas metades do mundo pela verdade
Who cleanses both of the world halves by truth
Inaugurar os filhos dos deuses na terra
Inaugurate the sons of gods on earth
Vingança de sangue, para matar o lobo desencadeado
Blood revenge, to slay the wolf unleashed
Que mordeu a mão do deus de agosto da ordem
Which bit the hand of the August God of order
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spearhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: