Tradução gerada automaticamente

Shinbone Alley
Spin Doctors
Rua do Osso
Shinbone Alley
Luz da lua pela tela de galinheiro, vidro da janela zumbindo,Moonlight through the chicken wire, humming windowpane,
Água morna escorrendo por um ralo enferrujado.Lukewarm water gasping down a rusty drain
A cidade grande precisa de conserto, os postes de luz fazem costuras de dentes,Big town's in need of mending, street lights make tooth some seams
Sombras de jeans se arrastam entre os feixes.Denim shadows shuffle in between the beams.
Cada um com seu jeito, entãoDifferent strokes for different folks so
Cuidado com as maneiras e evite piadas étnicas.Mind your manner and easy on the ethnic jokes
É uma curva de halteres, você tenta contar,It's a dumbbell curve, your trying to tally,
Tudo até a rua do osso.All the way down to shin bone alley
As ruas são metacarpos e a carne do asfalto é calma,Streets are metacarpal and flesh of asphalt calm
Prédios se erguem como dedos de uma palma de concreto.Buildings rise like fingers from a concrete palm
Apartamentos iluminados de amarelo escorrem pelas cortinas,Yellow lit apartment trickle through the drapes
Janelas emolduram cada história escondida até dos escapos de incêndio.Windows frame each history hidden even from the fire escapes
Um pardal triste do inverno empresta asas à imensidão cinza,Sullen winter sparrow lends wing to expanse of grey
Seis e trinta e dois da manhã no dia de Ação de Graças.Six-thirty-two in the morning on Thanksgiving day
E os mendigos vão para seus cantos, o thunderbird esfrega seus ossos,And the bums they hit their corners, the thunderbird rubs their bones
E os viciados em crack encaram os flocos de neve que descem em zigue-zague para cumprimentar o jones.And the crack addicts stare at the snowflakes zigzagging down to greet jones
Cada um com seu jeito, então.....Different strokes for different folks so.....
Sete e trinta e dois no mesmo dia, seus pés descalços no parquet,Seven-thirty-two on the same day, your bare feet on the parquet
E a luz tão branca como papel brilhando além do micro-ondas.And the light so papery white shining past the microwave
Nós nos socamos até os olhos e os cotovelos na mesa,Knuckles to eyeballs and elbows on the table
Passamos o dia olhando pela janela do beiral....Spend the day gazing from the window gable....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spin Doctors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: