God, Or Whatever You Call It
Sprain
Deus, Ou Como Quer Que Seja o Nome
God, Or Whatever You Call It
Esses dois primeiros rascunhos rejeitados com uma única crítica escrita
These first two drafts rejected with a single written critique
Ainda é arrebatadora, a maneira como você preenche uma página. Acho insuficiente
It is rapturous still, the way you fill a page. I find it to be lacking
O confronto entre celebridade e descarte
In clash of celebrity and landfill
Meu você-sabe-o-que-a-essa-altura-do-campeonato pequeno e deprimente aponta para baixo
My depressing little you-know-what-at-this-point is pointing down
No fenômeno do evento e objeto e o milagre das suas descrições
In the phenomenon of event and object and the miracle of their description
Ainda está apontando para baixo
It’s still pointing down
Vou criar um novo monumento
I’ll fashion a new monument
A partir da minha imitação de curvas mamíferas
Out of my imitation of mammal curves
E colocar aquele sol para nós
And set that Sun for us
A vergonha construiu todos os meus valores morais
Shame constructed all my morals
Enquanto os transeuntes fazem lances pelo cordeiro como efígie
While passersby all bid on the lamb as effigy
A humilhação é o plano dos meus valores morais
Humiliation is the blueprint of my morals
Enquanto os transeuntes fazem lances pelo cordeiro como efígie
While passersby all bid on the lamb as effigy
Ainda é arrebatadora a maneira como eu esvazio minha boca
It is rapturous still the way I empty my mouth
Ideias natimortas mais quadris férteis
Stillborn ideas plus fertile hips
Barriga materna de cordeiro
Maternal lamb belly
Todos os olhos estavam em seu rosário de redução mamária
All eyes were on her breast reduction rosary
O cordeiro desfila essas obrigações contratuais
Lamb struts these contractual obligations
Com a antiga vergonha vernacular embutida
With the former vernacular shame embedded
Você não pode forçar uma agulha
You can’t force a needle
Maçã, pêra, violão
Apple, pear, hourglass
Violão, maçã, pêra
Hourglass, apple, pear
Mas eu tenho um conceito para nossa natividade
But I’ve got a concept for our nativity
Assuma a posição
Assume the position
Renda preta em uma bunda pálida
Black lace on a pale ass
E você se vira e sorri
And you turn around and smile
Ambos a deixamos vermelha com dez mil palmadas
We both make it red with ten million spankings
Neve branca macia sobre a qual o cordeiro sofre a sangria
Soft white snow onto which the lamb is bled
Eu imagino que minha conversa com o cordeiro seria assim
I imagine my conversation with the lamb to go like this
Olá, como você tem estado?
Hello, how have you been?
Eu tenho estado bem, e você?
I have been well, and yourself?
Eu também estive bem. Obrigado por vir
I’ve been well too. Thank you for coming
Que clima bom estamos tendo
What nice weather we are having
Espero que você continue bem
I hope you continue to be well
Espero o mesmo para você
I hope the same for you
Minha conversa com o cordeiro foi um pouco mais assim
My conversation with the lamb went a bit more like this
Você não me levaria em consideração divina?
Would you not take me into your divine consideration?
Você não seria gentil em sua análise?
Would you not be gentle in your examination?
Você não me deixaria cantar suavemente para você dormir?
Would you not have me sing you softly to sleep?
Eu não posso cantar se você estiver me olhando
I can’t sing if you’re looking at me
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
Ok
Okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sprain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: