Tradução gerada automaticamente
Demiculis
Squallor
Demiculis
Demiculis
A boa que sinalizava a boa, não tá na bua.La boa che segnalava il boa, non c'è nella bua.
Me machuquei!Mi sono fatto male!
A ilha de Pacandracus surgia, como um tufo de pelos em uma mulher, no meio do mar.L'isola di Pacandracus sorgeva, come un ciuffo di peli in una donna, in mezzo al mare.
Em cima do montanhão reinava uma pequena clínica chamada "da maternidade":Sopra il montagnone regnava un piccola clinica detta "della maternità":
praticamente como na Itália.praticamente come in Italia.
Mas uma ilha grega, e uma clínica grega, não faz primavera: como uma andorinha.Ma un'isola greca, e una clinica greca, non fa primavera: come una rondine.
UEE! UEE! UEE!UEE! UEE! UEE!
E nasceu Demiculis: "vem cá, grecinho" gritou a enfermeira.E nacque Demiculis: "vieni avanti, grecino" gridò l'infermiera.
Pequeno, desajeitado, com uns cachinhos oleosos já atrás, e um par de papéis na mão do ministério.Piccolo, goffo, con dei riccioloni unti già dietro, e un paio di fogli in mano del ministero.
"E uma mãe co… que pode dizer quando o filho parte, faz carreira?!""E una mamma co… che può dire quando il figlio parte, fa carriera?!"
"Uma mãe que pode dizer? Ela tá desesperada!""Una mamma che può dire? È disperata!"
"Ver esse gordinho que parte, vai naquela barca… e vira ministro e faz um monte de grana…""Vedere questo chiattone che parte, v a quella barca… e diventa misitro e fa un sacco di soldi…"
"O que pode dizer uma mãe? Ela tá desesperada!""Cosa può dire una mamma? È disperata!"
"Como era bonito quando eu fiz! Era pequeno, cachorrão…""Com'era bello quando l'ho fatto! Era piccolo, ricciolone…"
"Fedendo um pouco, mas era bonitinho, era uma gracinha…""Feteva 'nu poco, ma era carino, era bellino…"
"Ele partiu, não vi mais…""È partito, non l'ho visto più…"
"Um telegrama! Que custa escrever?""Un telegramma! Che ti costa scriverlo?"
"É até de graça que você é ministro…""E' anche gratiss che tu sei ministro…"
"Mas também Mandreculis, seu pai, me enche o saco todas as manhãs:"Ma anche Mandreculis, tuo padre, mi fa un mazzo tutte le mattine:
- e onde foi Gianni? E onde foi Gianni? -- e dov'è andato Gianni? E dov'è andato Gianni?-
Mas que se importa pra você onde tá Gianni? Ele tá fazendo grana a rodo."Ma che te ne fotte a te dov'è Gianni? Sta facendo soldi a catena"
DemiculisDemiculis
"Ele tá em Veneza: abre exposições… exposições abre: já é um monstro ele!""È a Venezia: apre mostre… mostre apre: già è un mostro lui!"
Mas firme, Demiculis seguia seu caminho:Ma imperterrito, Demiculis proseguiva tutto per la su strada:
não ligava para bocejos, ele ia sempre em frente…non badava a sbadigli, lui andava sempre avanti…
na Câmara e no Senado, desbancava todo mundo,sia alla Camera che al Senato sbaragliava tutti e tutti,
um pouco pela axila maquiada, que precisava de porte de armas pra carregar,un po' per l'ascella truccata, che ci voleva il porto d'armi per portarla,
eliminava cerca de três deputados por dia,sterminava circa tre deputati al giorno,
e da minoria passou pra maioria.e dalla minoranza passò alla maggioranza.
Mas Demiculis estava firme nos seus pés: até eles fediam, não era pouco!Ma Demiculis era fermo sui suoi piedi: anche quelli fetevano, mica poco!
"E a mãe na Grécia sempre se desesperava!""E la mamma in Grecia si disperava sempre!"
(e agora chega e faz Bum Bum! Teve um atraso…)(e mò n'arriva e fa Bum Bum! Ha avuto un ritardo…)
Mas Demiculis ia sempre em frente, até que chegou o truque truqueMa Demiculis andava sempre avanti, fin quando non arrivò il trucco trucco
(e 'n chega mais! )(e 'n arriva chiù!)
Ele também tinha virado corno nesse meio tempo, e ele não percebia.Era anche diventato cornuto nel frattempo, e lui non se ne accorgeva.
MMHHMM!MMHHMM!
"Quando escreve? Quando escreve? Eu me lembro: eu dava as injeções de moranguinho…""Quando scrive? Quando scrive? Io me lo ricordo: gli facevo le iniezioni di fragolone…"
"Com aquele tapa que ele tinha! Rosado!""Con quella pacca che c'aveva! Rosea!"
"Eu até comprei um alfinete que não doía tanto! -TIN! TIN! - fazia!""Avevo comprato anche uno spillone che non gli faceva tanto male! -TIN! TIN! - faceva!"
"E eu injetava o Politicol: um pequeno remédio à base de Fanfani e Andreotti… Forattini!""E gli iniettavo il Politicol: un piccolo medicinale base di Fanfani e Andreotti… Forattini!"
PRR! PRRR!PRR! PRRR!
"Ele soltava uns peidos às vezes, mas era tão gentil! Ele fazia com simpatia!""Scoreggiava qualche volta, ma era tanto gentile! La faceva con simpatia!"
"Sim, às vezes exagerava… mas era pequeno, era educado!""Sì, qualche volta esagerava… ma era piccolo, era cortese!"
"Eu sempre cago aqui!" (uma voz de cá...)"Io cago sempre qui!" ( 'na voce 'e chesta...)
Mas ele cagava sempre aqui (já estamos estourando… é um pedaço de três horas!)Ma lui cagava sempre qui (ormai siam sbottati… è un pezzo 'e tre ore!)
Demiculis morreu embaixo de um carro não seguradoDemiculis morì sotto un macchina non assicurata
Mas como era do ministério, pagaram o carro pra ele.Ma siccome era del ministero, gli pagarono la macchina a lui.
E se foi… e se foi…E s'è… e s'è…
"Mãe, me passa o canteiro: deixa eu mijar!""Mammà, vottami 'o cantero: famme piscià!"
"Tem uma euforia nessa base que nunca acaba, não se entende nada…""C'è un'euforia in questa base che non finisce mai, non si capisce niente…"
Avante e PO PO PO PO… AN!Avant' e PO PO PO PO… AN!
POT!!POT!!
(Ele cagou, Demiculis! limpa o seu rabo!)(Ha cagato Demiculis! pulezzàtel 'o culo!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squallor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: