Tradução gerada automaticamente
Mortò Veneziano
Squallor
Morto Veneziano
Mortò Veneziano
Isso deve sair tudo de uma vez…Questa deve uscì tutta d'istinto…
E se morre o pai de um americano, em Veneza?E se muore il padre di un americano, a Venezia?
Meu pai está morto, é morto. Pobre pai meu,My father is dead, è muort'. Povero padre mio,
cavalcava nos céus de Las Vegas, morreu em uma saideira em Veneza.cavalcava sui cielo di Las Vegas, è morto in una saittella di Venezia.
Era um bom cara, pra dizer tinha noventa anos,Era un bravo ragazzo, per dire aveva novantanovanni,
morreu como um… um estalo. Morreu.è morto come uno… uno schizzo. E'morto.
Um golpe, morreu. Pobre dele que está no céu, pobre de mim que estou na terra.Una botta, è morto. Povero lui che è nel cielo, povero me che è in terra.
Agora estou aqui em Veneza, com meu amigo Rondò,Ora sono qui a Venice, col mio amico Rondò,
mas quem vai cuidar da minha mãe?ma chi penserà my mother?
Talvez Philip? Watch? Poster? Lugher?Forse Philip? Watch? Poster? Lugher?
Quem vai cuidar dos calos da minha mãe?Chi accudirà i calli di mia madre?
Talvez Lucy? Lullu? Badalone?Forse Lucy? Lullu? Badalone?
Quando… quando eu lembro do presépio com o pastorello que eu levava essa zampognaQuando… quando ripenso a presepe con pastorello che portavo questa zampogna
Eu lembro da minha mãe com Lorenzoni, um ítalo-americano de AvellinoI remember my mother con Lorenzoni, un italo-americano di Avellino
Que trazia os bucatini. Quem vai cuidar da minha irmã?Che portava i bucatini. Chi prenderà in cura mia sorella?
Se antes estávamos dançando hully-gully juntos, agora somos dois dançando hully-gully.Se prima eravamo in uno a ballare l'hully-gully, ora siamo in due a ballare l'hully gully.
Quem vai cuidar do meu primo, que vive em Turim?Chi prenderà in cura mio cugino, che vive a Torino?
Quem vai cuidar dos meus irmãos pequenos, meu filho?Chi prenderà cura di my brothers piccolino, mio figlio?
Talvez Jessie? Volta pra casa, Jessie.Forse Jessie? Torna a casa, Jessie.
Quem vai cuidar do meu cachorro, meu cão Fido, au au au uau au,Chi prenderà in cura mio dog, mio cane Fido, bau bau bau wau bau,
é nervoso meu cachorro, muito.è nervoso mio cane, molto.
Quando eu dou um pequeno sinal de carinho, ele mija na minha mão,Quando io gli do piccolo piccolo segno d'affetto, lui mi piscia nella mano,
em vez de balançar o rabo. Quem vai cuidar dele? Quem cuida dele?invece si muovere coda. Chi lo piglierà in cura? Chi lo piglia in cura?
Talvez nós, despreocupados, cuidemos todos dele.Forse noi, incuranti, lo pigliamo tutti in cura.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squallor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: