Tradução gerada automaticamente

Bonne Nouvelle
Natasha St-Pier
Boa Nova
Bonne Nouvelle
Enquanto EternityTant qu'il aura des hommes
Para nós, virar a cabeçaPour nous faire tourner la tête
Beijos roubados maçã vermelhaDes baisers volés rouge pomme
Do ponto de vista onde o tempo páraDes regards où le temps s'arrête
Como será bom talkersTant qu'il aura des beaux parleurs
E flores para o perdãoEt des fleurs pour les pardonner
Haverá os alto-falantesIl y aura dans les hauts-parleurs
Uma mulher a cantarUne femme pour fredonner
Boa notíciaBonne nouvelle
A vida é belaLa vie est belle
Boa notíciaBonne nouvelle
A vida é belaLa vie est belle
Boas notícias ...Bonne nouvelle...
Enquanto não há geneTant qu'il y aura la gène
Do primeiro beijoDes tous premiers baisers
Cristas na sireneDes arrêtes dans les sirènes
O medo de engolirDes intrépides pour les avaler
Enquanto houver são mentirososTant qu'il y aura des menteurs
E flores para o perdãoEt des fleurs pour les pardonner
Haverá os alto-falantesIl y aura dans les hauts-parleurs
Uma mulher a cantarUne femme pour fredonner
Porque a vida é bela ... (x2)Comme la vie est belle…(x2)
Enquanto suas mãos vãoTant que tes mains seront
No aconchego da minha meia-calçaÀ l'abri sous mes collants
Todas as minhas manhãs serãoQue tous mes matins verront
Descolar os olhos das criançasSe décoller tes yeux d'enfants
Para o pior eo melhorPour le pire et pour le meilleur
Enquanto você sorrirTant que tu me souriras
Eu estarei nos alto-falantesJe serai dans les hauts-parleurs
Este hum mulherCette femme qui fredonnera
Porque a vida é bela ... (x2)Comme la vie est belle… (x2)
Boas notícias ...Bonne nouvelle...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: