Tradução gerada automaticamente
Christmas Dragnet
Stan Freberg
Dragnet Natal
Christmas Dragnet
Esta é a estação.This is the season.
Quarta-feira do meu nome.My name's Wednesday.
Meu parceiro de Frank Jones.My partner's Frank Jones.
O nome do chefe é o Capitão Kellogg.The Chief's name is Captain Kellogg.
24 de dezembro a, véspera de Natal.December the 24th, Christmas Eve.
Eles trouxeram um cara chamado 'Grudge'.They brought in a guy named 'Grudge'.
Quando eu ouvi o que eles reservado a ele, meu sangue gelou.When I heard what they booked him on, my blood ran cold.
Foi um 4096325-096704: não acreditar em Papai Noel.It was a 4096325- 096704: not believing in Santa Claus.
16:354:35 p.m.
Eu estava trabalhando o relógio de férias fora de homicídio com Frank.I was working the holiday watch out of homicide with Frank.
"Desligue sua lotação, no entanto, Joe?""Hang up your stocking yet, Joe?"
"Sim, pouco antes de eu vir para baixo. Você também Frank?""Yeah, just before I come down. You too Frank?"
"Alway fazer."Alway do.
Pendurou-se cedo no caso de eu have'ta trabalhar hoje à noite.Hung it up early just in case I have'ta work late tonight.
Será que não quero perder quando Papai Noel vem, você sabe. "Wouldn't wanna miss out on when Santa Claus comes you know. "
"Claro que não, ser uma vergonha.""Sure wouldn't, be a shame."
"O que você vai fazer amanhã, Joe?"Whatcha gonna do tomorrow, Joe?
O que você vai fazer no Natal, tem algum plano? "Whatcha gonna do on Christmas, got any plans?"
"Nada muito.""Nothin' much."
"Por que você não vem pelo Joe casa?"Why don't you come by the house Joe?
Nós vamos ter jantar de Natal.We're gonna have Christmas dinner.
Você sabe, todas as guarnições:You know, all the trimmings:
peru aipo, recheio, ostras, talvez.turkey, celery stuffing, oysters maybe.
Castanhas, todos os enfeites, você sabe.Chestnuts, all the trimmings, you know.
Molho de cranberry, love'ta ter ya.Cranberry sauce, love'ta have ya.
A patroa sempre corrige um prato de prazerThe Missus always fixes a plate of relish
com os palitos de cenoura pequeninos.with them little carrot sticks.
Você sabe, azeitonas, picles, cebolinha.You know, olives, pickles, scallions.
A maioria das pessoas chamam-lhes as cebolas verdes, mas eles são realmente cebolinha.Most people call them green onions, but they're really scallions.
Você já percebeu que Joe? "Did you ever notice that Joe?"
"Observe o que Frank?""Notice what Frank?"
"Como a maioria das pessoas chamam-lhes as cebolas verdes, mas eles são realmente cebolinha.""How most people call them green onions but they're really scallions."
"Uh-huh. Scallions.""Uh-huh. Scallions."
"A qualquer momento após dois anos, Joe. Amor ta ter ya"."Anytime after two, Joe. Love ta have ya."
"Uh-huh. Bem, eu vou ver.""Uh-huh. Well I'll see."
"O amor ta ter ya"."Love ta have ya."
"Uh-huh. Bem, eu vou ver.""Uh-huh. Well, I'll see."
"O amor ta ter ya"."Love ta have ya."
"Uh-huh. Bem, eu vou ver.""Uh-huh. Well, I'll see."
"Missus sempre corrige um prato de prazer com eles pequenos palitos de cenoura."Missus always fixes a plate of relish with them little carrot sticks.
Você sabe - azeitonas, picles, cebolinha ".You know - olives, pickles, scallions."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stan Freberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: