Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 35

Sonet XXXIII

Stanisław Sojka

Letra

Soneto XXXIII

Sonet XXXIII

Vi muitos manhãs esplêndidos,Wiele wspaniałych poranków widziałem,
Acariciando as montanhas com seu olhar real,Pieszczących góry swym monarszym okiem,
Com o rosto dourado, a luz envolvia,Licem złocistym łąki całowało,
Os rios dourados da alquimia do céu.Nieba alchemią złociło potoki.

Mas logo as nuvens baixas já não impedemLecz wkrótce niskim chmurom już nie wzbrania
O rosto celestial de se cobrir de forma imundaNiebiańskie lico przesłonić plugawie
E o mundo abandona, o semblante encobre,I świat porzuca, oblicze zasłania,
Corre invisível para o oeste na tempestade.Mknie niewidzialne na zachód w niesławie.

Assim, de manhã cedo, meu sol brilhavaTak wczesnym rankiem me słońce świeciło
Sobre minha cabeça com um brilho triunfante;Nad głową moją tryumfalnym blaskiem;
Mas, ai! Por uma hora foi meu,Lecz, biada! Moim przez godzinę było,

Depois, diante de mim, se escondeu sob a máscara das nuvens.Później przede mną skryło się w chmur maskę.
Que pena, não se deve desprezar o sol da terra,Cóż, słońcem ziemskim gardzić się nie godzi,
Quando se pôs: aquele no céu também se esconde.Gdy zaszło: tamto w niebie też zachodzi.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stanisław Sojka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção