Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 86

Blowing The Payload

Starbomb

Letra

Soprando a carga útil

Blowing The Payload

Um grupo de guerreiros lendários
A group of legendary warriors

Eles são mundialmente famosos
They're world-renowned

Overwatch, cadela!
Overwatch, bitch!

Seu poder é conhecido em todo
Their power’s known all around

Empurrando na carga útil
Pushin' on the payload

Faz parte do plano deles
Is part of their plan

De Gibraltar, e depois
From Gibraltar, and then

Hanamura, Japão
Hanamura, Japan

Seu poder é testado
Their power is tested

Onde quer que eles vão
Wherever they go

Foguetes, balas
Rockets, bullets

Você nomeia isso, mano
You name it, bro

Eles nunca foram parados
They've never been stopped

Ou conheci o seu jogo
Or met their match

Uma missão chegou
A mission’s arrived

Então heróis, despache!
So heroes, dispatch!

Oi, você pode me ajudar?
Hi, can you help me?

Meu carro está quebrado
My car's broken down

O motor está todo preso
The engine's all busted

Eu não posso me dar bem
I can't get my ass around

Eu preciso de alguns amigos para conseguir
I need some friends to get

Meu veículo fora do trânsito
My vehicle out of the traffic

Vocês parecem com os melhores
You guys look like the best

Com todas as suas táticas extravagantes
With all your fancy fuckin' tactics

Sem hesitação, eles
Without hesitation, they

Comece a migração
Begin the migration

Reinhardt empurra por trás
Reinhardt pushes from behind

Tráfego redirecionado como
Traffic's redirected as

Mei não é afetado
Mei is unaffected

Por carros buzinando alto
By cars honking loudly

Combinado
Combined

Bastion se transforma em
Bastion transforms into

Uma torrinha gigante e
A giant fuckin' turret and

Sopra todos os motoristas
Blows all the drivers away

Pharah voa alto e
Pharah flies up high and

Foguetes começam a voar
Rockets start to fly

Como o desabamento do viaduto está bem
As the overpass crumblin' okay

Merda de merda
Holy fuckin’ shit

Isso foi um pouco exagerado
That was a little overkill

Mas o que você espera
But what do you expect

Do melhor?
From the best?

O telefone está tocando
The phone’s ringing

Fora do gancho
Off the hook

Para outro trabalho para reservar
For another job to book

Então vamos ver onde vamos acabar
So let's see where we end up next

Oi eu preciso de ajuda
Hi I need assistance

Eu sou uma garota de 13 anos
I’m a 13-year-old girl

Se você me ajudasse
If you would help me

Eu ficaria tão feliz
I would be so happy

Eu iria rodopiar
I would fuckin' twirl

Tem um vagão cheio de limões
Got a wagon filled with lemons

E, movendo-se, é uma dor
And uh, moving it's a pain

Eu preciso de suas habilidades ou
I need your skills or

Ninguém está ficando limonada hoje
No one's fuckin’ getting lemonade today

Estrondo!
Boom!

Nossos heróis entram no caso
Our heroes get on the case

Zarya está levantando o vagão
Zarya is lifting up the wagon

Para a cara dela
To her fuckin' face

Todo mundo está mexendo
Everyone is scramblin'

Para limpar qualquer espaço
To clear out any space

Para que eles possam rapidamente obter a carga útil
So they can quickly get the payload

Para o lugar de reunião
To the meeting place

Lucio toca algumas músicas para
Lucio plays some music to

Acalme a menina
Calm the girl

Junkrat dispara granadas
Junkrat shoots grenades

Para explodir um esquilo
To blow up a squirrel

Um estranho pega o telefone
A stranger pulls out his phone

Para chamar os policiais
To call the cops

Então sobre ele
Then upon him

Doomfist Meteor Drops
Doomfist Meteor Drops

As pessoas estão gritando
People are screamin'

O sangue está voando em todos os lugares
Blood is flyin' everywhere

Balas são soarin '
Bullets are soarin'

E zunindo pelo ar
And zippin' all through the air

É um banho de sangue puro
It's a pure bloodbath

Mas a carroça é entregue
But the wagon's delivered

Nossos heróis se despedem
Our heroes take their leave

Como Courtney porra arrepios
As Courtney fuckin' shivers

Outra missão bem sucedida
Another mission successful

Nossos heróis sempre prosperam
Our heroes always thrive

Olhe aqui, outra chamada
Lookee here, another call

Para uma carga útil chegou
For a payload's arrived

Oi, você pode me ajudar?
Hi, can you help me?

Eu sou uma senhora muito velha
I'm a very old lady

Minha merda de substituição da anca
My shitty hip replacement

Apenas não é o suficiente para me ajudar
Just ain't enough to aid me

Sua gangue parece um grande grupo
Your gang looks like a big bunch

De pedaços sensuais de carne
Of sexy hunks of meat

Agora ajude estes buttcheeks de 90 anos
Now help these 90-year-old buttcheeks

Atravesse a rua
Get across the street

Como um relâmpago
Like a lightning bolt

Tracer está em cena
Tracer's on the scene

Segure a mão dela e diz
Hold's her hand and says

Leve o tempo que precisar
Take all the time you need

Com pequenos passos
With little itty-bitty steps

A missão é limpa
The mission is clean

Até começar a derramar
Until it starts to pour

Completamente imprevisível
Completely unforeseen

D. Va voa acima
D. Va flies above

E atira nas nuvens
And shoots the clouds

Balas caem
Bullets rain down

Em cada casa
Into every house

Mei começa uma nevasca para
Mei starts a blizzard to

Pare a chuva
Stop the rain

Mas inflige na vizinhança
But inflicts upon the neighborhood

Dor torturante
Torturous pain

Para aquecer o lugar
To warm the place

Orisa perfura o chão
Orisa pierces the ground

Deixar a lava vazar
Letting lava leak out

Espalhando por toda parte
Spreading all around

Todo mundo está gritando agora
Everyone is screaming now

É um som horrível
It's a horrible sound

Então Lucio DJ's
So Lucio DJ's

Para afogar isso
To drown it out

No meio da estrada
Halfway across the road

A velha senhora cai
The old lady falls

Zenyatta joga fora
Zenyatta throws out

Uma de suas bolas curativas
One of his healing balls

Ela esmaga o rosto
She smashes her face

Mas é A-OK
But it's A-OK

Porque Ana joga
'Cause Ana throws

Uma maldita granada de cura
A motherfuckin' healing grenade

Eventualmente
Eventually

Eles acabam atravessando
They end up getting across

A velha senhora é tão grata
The old lady's so grateful

Ela está perplexa
She is at a loss

Ou talvez ela esteja inconsciente
Or maybe she's unconscious

Nós nunca poderíamos saber
We could never know

Porque para a próxima
Because onward to their next

Missão eles vão
Mission they go

Não
Nope

Ela está morta
She's dead

Tudo bem
Alright

Tchau
Bye

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Starbomb e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção