Tradução gerada automaticamente
Blowing The Payload
Starbomb
Soprando a carga útil
Blowing The Payload
Um grupo de guerreiros lendários
A group of legendary warriors
Eles são mundialmente famosos
They're world-renowned
Overwatch, cadela!
Overwatch, bitch!
Seu poder é conhecido em todo
Their power’s known all around
Empurrando na carga útil
Pushin' on the payload
Faz parte do plano deles
Is part of their plan
De Gibraltar, e depois
From Gibraltar, and then
Hanamura, Japão
Hanamura, Japan
Seu poder é testado
Their power is tested
Onde quer que eles vão
Wherever they go
Foguetes, balas
Rockets, bullets
Você nomeia isso, mano
You name it, bro
Eles nunca foram parados
They've never been stopped
Ou conheci o seu jogo
Or met their match
Uma missão chegou
A mission’s arrived
Então heróis, despache!
So heroes, dispatch!
Oi, você pode me ajudar?
Hi, can you help me?
Meu carro está quebrado
My car's broken down
O motor está todo preso
The engine's all busted
Eu não posso me dar bem
I can't get my ass around
Eu preciso de alguns amigos para conseguir
I need some friends to get
Meu veículo fora do trânsito
My vehicle out of the traffic
Vocês parecem com os melhores
You guys look like the best
Com todas as suas táticas extravagantes
With all your fancy fuckin' tactics
Sem hesitação, eles
Without hesitation, they
Comece a migração
Begin the migration
Reinhardt empurra por trás
Reinhardt pushes from behind
Tráfego redirecionado como
Traffic's redirected as
Mei não é afetado
Mei is unaffected
Por carros buzinando alto
By cars honking loudly
Combinado
Combined
Bastion se transforma em
Bastion transforms into
Uma torrinha gigante e
A giant fuckin' turret and
Sopra todos os motoristas
Blows all the drivers away
Pharah voa alto e
Pharah flies up high and
Foguetes começam a voar
Rockets start to fly
Como o desabamento do viaduto está bem
As the overpass crumblin' okay
Merda de merda
Holy fuckin’ shit
Isso foi um pouco exagerado
That was a little overkill
Mas o que você espera
But what do you expect
Do melhor?
From the best?
O telefone está tocando
The phone’s ringing
Fora do gancho
Off the hook
Para outro trabalho para reservar
For another job to book
Então vamos ver onde vamos acabar
So let's see where we end up next
Oi eu preciso de ajuda
Hi I need assistance
Eu sou uma garota de 13 anos
I’m a 13-year-old girl
Se você me ajudasse
If you would help me
Eu ficaria tão feliz
I would be so happy
Eu iria rodopiar
I would fuckin' twirl
Tem um vagão cheio de limões
Got a wagon filled with lemons
E, movendo-se, é uma dor
And uh, moving it's a pain
Eu preciso de suas habilidades ou
I need your skills or
Ninguém está ficando limonada hoje
No one's fuckin’ getting lemonade today
Estrondo!
Boom!
Nossos heróis entram no caso
Our heroes get on the case
Zarya está levantando o vagão
Zarya is lifting up the wagon
Para a cara dela
To her fuckin' face
Todo mundo está mexendo
Everyone is scramblin'
Para limpar qualquer espaço
To clear out any space
Para que eles possam rapidamente obter a carga útil
So they can quickly get the payload
Para o lugar de reunião
To the meeting place
Lucio toca algumas músicas para
Lucio plays some music to
Acalme a menina
Calm the girl
Junkrat dispara granadas
Junkrat shoots grenades
Para explodir um esquilo
To blow up a squirrel
Um estranho pega o telefone
A stranger pulls out his phone
Para chamar os policiais
To call the cops
Então sobre ele
Then upon him
Doomfist Meteor Drops
Doomfist Meteor Drops
As pessoas estão gritando
People are screamin'
O sangue está voando em todos os lugares
Blood is flyin' everywhere
Balas são soarin '
Bullets are soarin'
E zunindo pelo ar
And zippin' all through the air
É um banho de sangue puro
It's a pure bloodbath
Mas a carroça é entregue
But the wagon's delivered
Nossos heróis se despedem
Our heroes take their leave
Como Courtney porra arrepios
As Courtney fuckin' shivers
Outra missão bem sucedida
Another mission successful
Nossos heróis sempre prosperam
Our heroes always thrive
Olhe aqui, outra chamada
Lookee here, another call
Para uma carga útil chegou
For a payload's arrived
Oi, você pode me ajudar?
Hi, can you help me?
Eu sou uma senhora muito velha
I'm a very old lady
Minha merda de substituição da anca
My shitty hip replacement
Apenas não é o suficiente para me ajudar
Just ain't enough to aid me
Sua gangue parece um grande grupo
Your gang looks like a big bunch
De pedaços sensuais de carne
Of sexy hunks of meat
Agora ajude estes buttcheeks de 90 anos
Now help these 90-year-old buttcheeks
Atravesse a rua
Get across the street
Como um relâmpago
Like a lightning bolt
Tracer está em cena
Tracer's on the scene
Segure a mão dela e diz
Hold's her hand and says
Leve o tempo que precisar
Take all the time you need
Com pequenos passos
With little itty-bitty steps
A missão é limpa
The mission is clean
Até começar a derramar
Until it starts to pour
Completamente imprevisível
Completely unforeseen
D. Va voa acima
D. Va flies above
E atira nas nuvens
And shoots the clouds
Balas caem
Bullets rain down
Em cada casa
Into every house
Mei começa uma nevasca para
Mei starts a blizzard to
Pare a chuva
Stop the rain
Mas inflige na vizinhança
But inflicts upon the neighborhood
Dor torturante
Torturous pain
Para aquecer o lugar
To warm the place
Orisa perfura o chão
Orisa pierces the ground
Deixar a lava vazar
Letting lava leak out
Espalhando por toda parte
Spreading all around
Todo mundo está gritando agora
Everyone is screaming now
É um som horrível
It's a horrible sound
Então Lucio DJ's
So Lucio DJ's
Para afogar isso
To drown it out
No meio da estrada
Halfway across the road
A velha senhora cai
The old lady falls
Zenyatta joga fora
Zenyatta throws out
Uma de suas bolas curativas
One of his healing balls
Ela esmaga o rosto
She smashes her face
Mas é A-OK
But it's A-OK
Porque Ana joga
'Cause Ana throws
Uma maldita granada de cura
A motherfuckin' healing grenade
Eventualmente
Eventually
Eles acabam atravessando
They end up getting across
A velha senhora é tão grata
The old lady's so grateful
Ela está perplexa
She is at a loss
Ou talvez ela esteja inconsciente
Or maybe she's unconscious
Nós nunca poderíamos saber
We could never know
Porque para a próxima
Because onward to their next
Missão eles vão
Mission they go
Não
Nope
Ela está morta
She's dead
Tudo bem
Alright
Tchau
Bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Starbomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: