Tradução gerada automaticamente
Delta Dawn
Statler Brothers
Delta Dawn
Delta Dawn
Qual é essa flor que você tem, Delta DawnWhat's that flower you have on Delta Dawn
Delta Dawn, qual é essa flor que você tem, poderia ser uma rosa murcha de tempos passados?Delta Dawn what's that flower you have on could it be a faded rose of days gone by
E eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeAnd did I hear you say he was meetin' you here today
Pra te levar pra mansão dele no céuTo take you to his mansion in the sky
Nos seus tempos de jovem, a chamavam de Delta DawnIn her younger days they called her Delta Dawn
A mulher mais linda que você já pôs os olhosPrettiest woman you ever laid your eyes on
Então um homem de baixa estirpe ficou ao lado dela, prometeu que a levaria pra ser sua noivaThen a man of low degree stood by her side promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn, qual é essa flor...Delta Dawn what's that flower...
Ela tem quarenta e um e o pai ainda a chama de bebêShe's forty-one and her daddy still calls her baby
Todo mundo em Brownsville diz que ela é doidaAll the folks around Brownsville say she's crazy
Porque ela anda pelo centro com uma mala na mãoCause she walks downtown with a suitcase in her hand
Procurando por um homem misterioso de cabelo escuroLooking for a mysterious dark haired man
Delta Dawn, qual é essa flor...Delta Dawn what's that flower...
Delta Dawn, qual é essa flor...Delta Dawn what's that flower...
Delta Dawn, qual é essa flor...Delta Dawn what's that flower...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Statler Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: