
Reelin' In The Years
Steely Dan
“Reelin' In The Years” e a cobrança pelo tempo gasto
Lançada em 1972 no álbum Can't Buy a Thrill, do Steely Dan, “Reelin’ In The Years” confronta o passado com frieza, apesar do brilho musical e do solo antológico de Elliott Randall, captado em uma única tomada. O narrador fala a uma ex-parceira cujo “everlasting summer” (verão eterno) está acabando: ela persegue brilhos passageiros e não reconhece um “diamond” (diamante) mesmo com ele na mão. O refrão não é nostálgico; é uma cobrança sobre tempo e desgaste emocional — “reelin’ in the years” (recolhendo os anos), “stowin’ away the time” (guardando o tempo), “gatherin’ up the tears” (juntando as lágrimas) — transformando memórias em balanço.
A letra é sarcástica com a pose intelectual dela: “You been tellin’ me you’re a genius since you were seventeen” (Você vem me dizendo que é um gênio desde os dezessete) e “The things that pass for knowledge I can’t understand” (As coisas que passam por conhecimento eu não consigo entender). Ele rememora investimentos que deram em nada — do fim de semana na faculdade à viagem a Hollywood — para, no fim, vê-la com “another man” (outro homem). Não é saudade; é acerto de contas. A ironia cresce no contraste entre veneno lírico e euforia sonora: Jimmy Page chegou a dar nota “12/10” ao solo, enquanto Donald Fagen chamou a faixa de “boba, mas eficaz” e Walter Becker contrapôs que “não é engraçada”. Essa mistura de ganchos pop e ressentimento calculado dá força ao desabafo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steely Dan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: