
Kid Charlemagne
Steely Dan
Kid Charlemagne
Kid Charlemagne
Enquanto a música tocava, você trabalhava à luz de velasWhile the music played you worked by candlelight
Aquelas noites em San FranciscoThose San Francisco nights
Você foi o melhor da cidadeYou were the best in town
Só por acaso você cruzou o diamante com a pérolaJust by chance you crossed the diamond with the pearl
Você ligou o mundoYou turned it on the world
Isso é quando você virou o mundo ao seu redorThat's when you turned the world around
Você sentiu-se como JesusDid you feel like Jesus?
Você percebeDid you realize
Que você era um campeão em seus olhosThat you were a champion in their eyes?
No morro, o material foi misturado com queroseneOn the hill the stuff was laced with kerosene
Mas a sua cozinha estava limpaBut yours was kitchen clean
Todo mundo parou para olhar para o seu trailer coloridoEveryone stopped to stare at your technicolor motor home
Cada Quadro teve seu número na paredeEvery A-Frame had your number on the wall
Você deve ter tido tudoYou must have had it all
Você iria para Los Angeles em um desafioYou'd go to L.A. on a dare
E você iria sozinhoAnd you'd go it alone
Você poderia viver para sempreCould you live forever?
Você poderia ver o diaCould you see the day?
Podia sentir todo o seu mundo desmoronar e desaparecerCould you feel your whole world fall apart and fade away?
Progrida, progrida, Kid CharlemagneGet along
Progrida, Kid CharlemagneGet along, Kid Charlemagne
Agora seus clientes, todos deixaram-no no vermelhoGet along, Kid Charlemagne
Seus amigos de baixa renda estão mortosNow your patrons have all left you in the red
Essa vida pode ser muito estranhaYour low rent friends are dead
Todas essas tintas estranhas que usavam para pintar o rostoThis life can be very strange
Eles juntaram-se a raça humanaAll those Day-Glo freaks who used to paint the face
Algumas coisas nunca vão mudarThey've joined the human race
Filho, você foi enganadoSome things will never change
Você está obsoletoSon, you were mistaken
Olhe para todos os homens brancos na ruaYou are obsolete
Progrida, progrida, Kid CharlemagneLook at all the white men on the street
Progrida, Kid CharlemagneGet along
Limparemos essa bagunça ou então vamos todos Acabar na cadeiaGet along, Kid Charlemagne
Esses tubos de ensaio e a escalaGet along, Kid Charlemagne
Apenas os levem todos para fora daquiClean this mess up else we'll all end up in jail
Existe gasolina no carroThose test tubes and the scale
Sim, há gasolina no carroJust get it all out of here
Eu acho que as pessoas no corredorIs there gas in the car
Sabem quem você éYes, there's gas in the car
O cuidado que você carregaI think the people down the hall
Porque o homem é sábioKnow who you are
Você ainda é um fora da lei em seus olhosCareful what you carry
Progrida, progrida, Kid Charlemagne'Cause the man is wise
Progrida, Kid CharlemagneYou are still an outlaw in their eyes
Se dar bemGet along
Dê-se bem, Kid Charlemagne, (dá-se bem)Get along, Kid Charlemagne, (get along)
Dê-se bem, Kid CharlemagneGet along, Kid Charlemagne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steely Dan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: