Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.035

Cybele's Reverie

Stereolab

Letra
Significado

Sonho de Cybele

Cybele's Reverie

Materiais sensuais e sem suítes
Matières sensuelles et sans suites

Materiais sensuais e sem suítes
Matières sensuelles et sans suites

A infância é mais simpática
L'enfance est plus sympathique

A infância traz a magia
L'enfance apporte le magique

O que fazer quando você tiver feito tudo
Que faire quand on a tout fait

Todos leram, bebiam tudo, comeram tudo
Tout lu, tout bu, tout mangé

Tudo dado a granel e em detalhe
Tout donné en vrac et en détail

Quando clamamos em todos os telhados
Quand on a crié sur tous les toits

Chorou e riu nas cidades e no campo
Pleuré et ri dans les villes et en campagne

A infância é mais autêntica
L'enfance est plus authentique

O jardim no pórtico superior
Le jardin au haut portique

O que fazer quando você tiver feito tudo
Que faire quand on a tout fait

Todos leram, bebiam tudo, comeram tudo
Tout lu, tout bu, tout mangé

Tudo dado a granel e em detalhe
Tout donné en vrac et en détail

Quando clamamos em todos os telhados
Quand on a crié sur tous les toits

Chorou e riu nas cidades e no campo
Pleuré et ri dans les villes et en campagne

As pedras, as árvores, as paredes dizem
Les pierres, les arbres, les murs racontent

As pedras, as árvores, as paredes dizem
Les pierres, les arbres, les murs racontent

(A casa, a casa do passado, a casa do futuro)
(La maison, la maison d'autrefois, la maison la maison d'avenir)

As pedras, as árvores, as paredes dizem
Les pierres, les arbres, les murs racontent

(A casa, a casa do passado, a casa do futuro)
(La maison, la maison d'autrefois, la maison la maison d'avenir)

As pedras, as árvores, as paredes dizem
Les pierres, les arbres, les murs racontent

(A casa, a casa do passado, a casa do futuro)
(La maison, la maison d'autrefois, la maison la maison d'avenir)

As pedras, as árvores, as paredes dizem (e o silêncio penetra-me)
Les pierres, les arbres, les murs racontent (et le silence me pénétrera)

As pedras, as árvores, as paredes dizem (e o silêncio penetra-me)
Les pierres, les arbres, les murs racontent (et le silence me pénétrera)

As pedras, as árvores, as paredes dizem (e o silêncio penetra-me
Les pierres, les arbres, les murs racontent (et le silence me pénétrera

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Laetitia Sadier / Tim Gane. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roger e traduzida por Evandro. Revisão por j. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stereolab e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção