Tradução gerada automaticamente
Fall in Love
Steve Kilbey
Apaixone-se
Fall in Love
Eu conheci um homem, ele tinha algum tipo de aflição fatal.I knew this man, he had some kind of fatal affliction.
A cada dia, uma pequena partícula, uma gota da sua alma, vazava ouEach day, a tiny particle, a small drop of his soul, leaked or
Escapava para o ar, além do insípido céu cinza eEscaped into the air, out beyond the insipid the gray sky and
Para o espaço vazio.Into dead space.
O especialista em paranormalidade não conseguia encontrar uma forma de tapar as pequenas perfuraçõesThe paranormal specialist could find no way to plug the tiny perforations
Que gotejavam seu espírito atrás dele enquanto ele seguia pela estrada.Which dripped his spirit behind him as he went on down the highway.
Apaixone-se por mim, apaixonar-se por mimFall in love with me, fall in love with me
Não é impossívelIt's not impossible
Apaixone-se por mim, apaixonar-se por mimFall in love with me, fall in love with me
Não é impossívelIt's not impossible
Atribuíram isso ao vício em hashish e ópio, à excessiva promiscuidade,It was attributed to hashish and opium addiction, excessive womanizing,
A montanha de dinheiro e elogios, e uma vida encantada, mas não encantadora.Lashings of money and flattery, and a charmed, but not charming life.
Quem pode descrever a agonia dessa gradual depleção da alma?Who can describe the agony of this gradual soul depletion?
Muito covarde para tirar a própria vida, ele vagava pelos cafés e cabarésToo cowardly to take his own life, he roamed the cafes and cabarets
Procurando outros miseráveis que compartilhavam sua mais horrenda maldição,Searching out other wretches who shared his most hideous malady,
E eles passavam os dias em sofismas e conversas vazias, enquanto suaAnd they spent their days in sophistry and idle banter, as their
Essência escorria, e o vazio se aproximava cada vez mais.Essence oozed, and the void moved ever closer.
Fred, o homem, charlatão desgraçado, pobre e miserável fantoche,Fred, the man, charlatan bastard, poor piteous doomed puppet,
Se imergiu nesses vícios, mas isso só acelerou suaImmersed himself in these vices, but this only exacerbated his
Morte mais rapidamente.Demise more rapidly.
Eventualmente, ele não conseguia sentir prazer em nada, a pornografia mais escandalosaEventually he could derive pleasure from nothing, the most lurid
Ou as escrituras mais sagradas falhavam em tirá-lo de seuPornography or the most holy scriptures failed to arouse him from his
Estupor, seu tédio.Stupor, his boredom.
Grandes cidades, ou as intermináveis e belas planícies se estendiam dianteGreat cities, or the endless beautiful plains stretched out before
De seu olhar cansado e desapareciam no nada de seus sentimentos.His jaded gaze and disappeared into the nothingness of his feeling.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Kilbey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: