Tradução gerada automaticamente
Nueit De Sabbat
Stille Volk
Noite de Sábado
Nueit De Sabbat
Três caras de pau, que se empoleiram no céu:Tres bigos suu tucon, que pujan dret tau cèu :
Nos pés deles, a terra adormecida pisca o olho;Aus lors pès cluca l'uelh la tèrra adromilhosa ;
O ar, para a festa, canta sua canção amiga:L'aura, entà la jumpar, ditz sa canta amistosa :
A lua ilumina tudo com um brilho de neve.La lua amanta tot d'ua blancor de nèu.
Na frescura da noite, só os grilos cantandoA la frescor deu ser, los harris solament
E pés descalços, um barulho, de vez em quando,E peus cassos brostuts, un gahùs, per moment,
Para os fiéis de Cohet que fazem serenatas.Aus fideùs de Cohet que balhan serenadas.
Porque é sábado, pelos caminhos cruzados.Per'mor qu'ei lo sabbat, per los camins crotzats.
Os convidados vão chegar, logo depois, na festa,Bathleu qu'arribaràn d'arron los envitats,
Na fila da colheita, e talvez alguns pela beirada.A la coda-li-sega, e lhèu quauqu'uns per banda.
Vêm ouvir o sermão, enquanto giram o fuso,Viéner audir lo predic, en tornejan lo hus,
Leves no livro encantado, deitados de costas,Léger au libe encantat, virat de cuu en sus,
E sobre a fogueira dançar a sarabanda.E sus l'arrai de huèc dançar la sarabanda.
Os convidados vão chegar, logo depois, na festa,Bathleu qu'arribaràn d'arron los envitats,
Na fila da colheita, e talvez alguns pela beirada.A la coda-li-sega, e lhèu quauqu'uns per banda.
Vêm ouvir o sermão, enquanto giram o fuso,Viéner audir lo predic, en tornejan lo hus,
E sobre a fogueira dançar a sarabanda.E sus l'arrai de huèc dançar la sarabanda.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stille Volk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: