Tradução gerada automaticamente
Sublunaris
Stillste Stund
Sublunaris
Sublunaris
"Quando a lua surgiu ontem, eu pensei,"Als gestern der Mond aufging, wähnte ich,
que ela queria dar à luz um sol,dass er eine Sonne gebären wollte,
assim larga e cheia, ela estava no horizonte."so breit und trächtig lag er am Horizonte."
"Pois sempre que a névoa se dissipaDenn Immer wenn der Nebel schwindet
E a sua luz nos liberta,und uns dein Licht freigibt,
se contorcendo por nossas gargantas -sich durch unsere Kehlen windet -
esse canto ancestral."dieses ur-uralte Lied.
"E na luz da lua,Und im Mondlicht,
nossas sombras se movem.unsere Schatten sich bewegen.
E na luz da lua,Und im Mondlicht,
nossas almas tremem.unsere Seelen erbeben.
Como se de gargantas estranhas,Wie aus fremden Kehlen,
gritos se libertassem."Schreie sich entfesseln.
"Em direção à lua"Dem Mond entgegen
"E se nunca mais houver amanhãUnd sollte es nie wieder Morgen werden
E este mundo parar de girar,und diese Welt aufhören sich zu drehen,
e se assim a luz do dia morrer,und sollte so das Tageslicht sterben,
você estará majestosa no céu."wirst erhaben du am Himmel stehen.
"E se os deuses decidirem dormirUnd sollten sich die Götter schlafen legen
E levarem todos os nossos sonhos,und all unsere Träume mit sich nehmen,
e se não houver mais vida na Terra,und sollte sich kein Leben mehr auf Erden regen,
você estará majestosa no céu."wirst erhaben du am Himmel stehen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stillste Stund e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: