Tradução gerada automaticamente

Wochenendvergnügen
Stomper 98
Diversão de Fim de Semana
Wochenendvergnügen
1.) Sábado à tarde a gente vai pro futebol,1.) Samstagnachmittag gehn' wir zum Fuß-
esse é um programa que não pode faltar!ball, das ist ein absolutes Muß!
A festa começa já no ônibus,Auswärts geht die Party schon im Bus
porque hoje tem cerveja pra caramba!los, denn heut' gibt's Bier im Überfluß!
Refr.:Refr.:
Futebol e fim de semana -Fußball und Wochenend'
o gole tá seco, a garganta queima.- der Durst ist groß, die Kehle brennt.
Futebol e fim de semana -Fußball und Wochenend'
a galera vibra, o adversário corre.- der Mob der tobt, der Gegner rennt.
Futebol e fim de semana -Fußball und Wochenend'-
quem não conhece, que se dane.selber schuld wer das nicht kennt.
Futebol e fim de semana!Fußball und Wochenend'!
2.) Nossas cores a gente usa com orgulho.2.) Uns're Farben tragen wir mit Stolz.
Em cada campinho, a gente faz barulhohin bis zu jedem kleinen Bolz-
e comemora cada gol que saiplatz und jubeln über jedes Tor
cantando mais alto que o coro do peixeiro.und singen lauter als der Fischerchor.
Refr.:Refr.:
Futebol e fim de semana...Fußball und Wochenend'...
3.) Depois do segundo tempo vem a prorrogação,3.) Nach der zweiten Halbzeit kommt die Dritte,
a gente se joga no meio da confusão.wir stürzen uns in des Gegners Mitte.
Se ainda não tiver sido o bastante,Ham' wir dann noch immer nicht genug,
a gente acompanha a rapaziada até o trem!begleiten wir die Herren noch zum Zug!
Refr.:Refr.:
Futebol e fim de semana...Fußball und Wochenend'...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stomper 98 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: