
Bye Bye Badman
The Stone Roses
Resistência e confronto em "Bye Bye Badman" dos Stone Roses
Em "Bye Bye Badman", The Stone Roses fazem uma conexão direta com os protestos de maio de 1968 na França, especialmente ao mencionar "citrus sucking sunshine" (chupar limão sob o sol). Esse verso faz referência ao uso de limões pelos manifestantes para aliviar os efeitos do gás lacrimogêneo, um detalhe histórico que também aparece na arte da capa do álbum, reforçando a simbologia de resistência e luta contra a repressão.
A letra adota um tom agressivo e desafiador, como nos versos "I'm throwing stones at you man / I'm gonna make you bleed" (Estou jogando pedras em você / Vou te fazer sangrar), que expressam confronto direto com figuras de autoridade. O espírito rebelde dos protestos de Paris é refletido na recusa à submissão e na disposição para o embate. Trechos como "You've been bought and paid / You're a whore and a slave" (Você foi comprado e pago / Você é uma prostituta e um escravo) criticam a corrupção e a servidão, sugerindo que o alvo da música representa instituições opressoras ou pessoas que traíram o movimento. A expressão "French kisses" é usada de forma irônica para se referir às pedras lançadas, transformando um gesto de afeto em símbolo de resistência. Assim, "Bye Bye Badman" traduz o clima de insurreição dos anos 60 para uma mensagem universal de desafio, onde a violência simbólica é uma resposta à repressão.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Stone Roses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: