Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 464

Suuri Suomen Kansa

Stormheit

Letra

O Grande Povo Finlandês

Suuri Suomen Kansa

Alvo:Alku:
Com tristeza, a mãe da Finlândia chorou:Surumielin suomen äiti itki:
"Onde você vai, meu querido filho," kussa kuljet armas kuopukseni,
Onde está você, sábio Väinämöinen?Missä viivyt viisas väinämöinen?
Venha, ajude a velha mãe,Emos vanhan auttajaksi astu,
Apresse-se, traga um novo dia,Joudu päästäjäksi päivän uuden,
E que o dia brilhe como a luz da lua!"Sekä päivän jotta kuuhutkullan!"

Estrofe i:Säe i:
Então, com compaixão, o velho Väinö,Silloin säälitellen väinö vanha,
Que da nuvem de neblinaJoka paltehelta auerpilven
Observou os destinos do povo finlandês,Kohtaloita suomen kansan katsoi,
Olhou com olhos marejados, coração triste,Katsoi kyynelsilmin, murhemielin,
Do céu, puxou a espada das estrelas,Taivahalta tähtimiekan tempas,
A antiga lâmina dos KalevalasKalevaisten vanhan väkikalvan
Que ali havia sido lançadaJonka sinne oli heittänynnä
E ele lançou a espada de luz na terra,Ja hän maahan valosäilän viskas,
Atravessando o céu, rompendo as nuvens,Halki taivon, puhki pilvilöiden,
Pela copa da grande árvore.Läpi jättitammen taajan latvan.

Estrofe ii:Säe ii:
Como um raio, a espada voou,Lailla leimauksen miekka lensi,
Caiu como uma lâmina de um velho guerreiro,Vaipui kalpa ukon vaajan lailla,
Cortou seu caminho através das folhas da árvore,Tiensä leikkas läpi tammen lehväin,
Profundamente, mergulhou na terra.Syvään päätä myöten maahan syöksi.
O povo viu a chama estourando,Näki kansa liekin leimahtavan,
Um estranho fogo piscandoTuikahtavan oudon tulikielen
Pelo céu noturno, sombrio e eterno;Ilman öisen, ikisynkän halki;
Todos correram para ver isso,Kaikki tuota katsomahan riensi,
Se a lua tinha se soltado,Kuunko keträ oli kirvonnunna,
Ou se uma estrela do céu tinha voado,Vaiko lentänynnä taivon tähti,

Interlúdio:Väliosa:
Finalmente, chegou lá o velho sábio,Saapui vihdoin sinne ukko utra,
O próprio karjalainen,Itse virokannas karjalainen,
Que nas terras remotasJoka syrjäisessä sydänmaassa
Vivia sozinho em sua cabana,Eli yksin salon saunassansa,
Vivendo em antigas memórias,Eli muinaisissa muisteloissa,
Abaixou-se na terra e passou os dedosMaahan kumartui ja sormin kulki
Sentindo a beleza do cabo,Kahvan kaunehia tunnustellen,
Reconheceu a espada mágica de Ilmarinen,Tunsi ilmarisen ihmemiekan,
Reconheceu os livros, reconheceu os ouros, as pérolas,Tunsi kirjat, tunsi kullat, helmet,
Reconheceu os antigos símbolos mágicos de Väinö.Tunsi väinön vanhat taikamerkit.

Estrofe iv:Säe iv:
Em silêncio, o povo finlandês ficou,Äänetönnä seisoi suomen kansa,
Cantou sobre os heróis do lago,Lauloi suvantolan sankareista,
Sobre os pretendentes da famosa donzela do norte,Kosijoista kuulun pohjan neien,
Cantou sobre os feitos de Väinämöinen,Lauloi väinämöisen voimatöistä,
Sobre a jornada do Sampo e a terra de Louhi.Sampo-matkasta ja louhen maasta.
Com sorrisos, o povo ouviu,Hymyhuulin noita kansa kuuli,
Os jovens riram das brincadeiras,Nauroi nuoret ahdin leikkilöille,
Os velhos assentiram às palavras de Väinö,Väinön lausehille vanhat nyökkäs,
As jovens choraram pelos amores perdidos,Itki neiet nuoret kullervoista,
Os meninos lamentaram a morte de Ainon.Poiat surkutteli ainon surmaa.

Ponte:Bridge:
Como tudo era diferente aqui antes,Kuinka kaikk' ol' ennen toista täällä,
Como antes grandes cançõesKuinka ennen täällä suuret laulut
Ecoavam da boca dos grandes heróis,Raikui suusta suurten sankareiden,
Como antes grandes espadasKuinka ennen täällä suuret miekat
Brilhavam com os feitos grandiosos,Säihkyi säkeneitä suurten töiden,
Como uma, grande terra finlandesaKuinka yksi, suuri suomen manner
Carregava um só, grande povo finlandês.Kantoi yhtä, suurta suomen kansaa
Então o povo perguntou com saudade:Silloin kansa kysyi kaihomielin:
"Por que antes tudo era feliz," miksi ennen kaikk' ol' onnellista,
Por que antigamente tudo era mais bonito?"Miksi muinoin kaikki kaunihimpaa?"

Refrão i:Kerto i:
Ao ouvir as histórias do velho,Ukon kertomata kuunnellessa
Uma nova ideia acendeu nos corações,Syttyi sydämissä aatos uusi,
Acendeu como fogo na floresta:Syttyi niinkuin kulo kankahalla:
Primeiro, silenciosamente, foi se arrastando,Ensin hiljaa, ritisten se hiipi,
Caminhando entre as urzes,Kanervissa kiemuroiden kulki,
Até encontrar o pinheiro na colina,Kunnes löysi kuusen kunnahalta,
Onde explodiu e levou ao céuJohon roihahti ja taivahalle
Longe, a sagrada vontade do povo:Kauvas kansan pyhän tahdon kantoi:
"É preciso derrubar a grande árvore," taitettava onpi tammi suuri,
É preciso derrubar a península da Finlândia!"Kauhu kaadettava suomen niemen!"

Refrão ii:Kerto ii:
O grito do herói foi ouvido por Väinämöinen,Urhon huudon väinämöinen kuuli,
E ele se alegrou e em seu peitoJa hän riemastui ja rinnassansa
Acendeu um raio de esperança, mais uma vezSyttyi toivon säde, kerran vielä
Para pisar em suas terras,Päästä ahojansa astumahan,
Remar pelos lagos da Finlândia.Soutamahan suomen suvannoita.
E ele cantou uma nova canção de barco,Ja hän lauloi uuden ilmapurren,
Fez do arco do céu sua âncora,Emäpuuksi taivon kaaren taittoi,
Com a proa dourada na púrpura da manhã,Kokan kultas aamun purppuralla,
Pronto para partir,Valmis lähtemähän ollaksensa,
Quando o chamado do povo ecoasse.Konsa kajahtaisi kutsu kansan


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stormheit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção