Tradução gerada automaticamente
Heimoni Kunniaa Pohjola Julisti
Stormheit
A Glória do Meu Povo
Heimoni Kunniaa Pohjola Julisti
Finalmente chegou a hora de Väinämö,Koittipa vihdoin Väinämön aika,
A era dos heróis da Finlândia,Suomeni sankari-aika,
a época de saberes, habilidades e magias,tietojen, taitojen, taikojen aika,
da música e dos valentes.laulujen, urhojen aika.
Quando grande era o poder da Finlândia,Jolloin suur' oli Suomeni valta,
uma vasta terra de canções e sons:laaja laulun ja soiton maa:
De cima de Viena e de baixo de ValdaiVienan päältä ja Valdain alta
para além das grandes águas do Suvanto.Suvannon suurten vetten taa.
Quando o povo da Finlândia era ágil,Jolloin Suomeni kansa sorja,
não era escravo do ocidente, nem do oriente,ollut ei lännen, ei ounaan orja,
quando a espada de Kaleva golpeoujolloin Kalevan kalpa löi
e a magia do sábio flamejou.ja leimusi tietäjän taika.
Longe dominando os dois maresKauvas valliten merta kahta
as embarcações de Perm navegavam,Permin purret kulki,
longe contornando o Golfo da Finlândiakauvas kaartaen Pohjanlahta
Kainuu fechava seus portos.Kainuu satamat sulki.
Lá longe ecoava a harpa da Carélia,Loitos Karjalan kannel kaikui,
longe levava o arco de Jäämi,kauvas kantoi Jäämin jous,
Os gritos de Taara ressoavam nas praias,Taara-huutoja rannat raikui,
donde as embarcações de Yösalo navegavam.kussa Yösalon purret sous.
Então grande era o povo da Finlândia,Silloin suur' oli Suomen kansa,
a leoa da Finlândia em seu poder,Suomen leijona voimassansa,
então a glória do meu povosilloin heimoni kunniaa
foi proclamada em toda a Pohjola.koko Pohjola julisti julki.
Se Väinämö, o de cabelos grisalhos,Josp' ois Väinämö harmaapäinen
naquela hora tivesse pegado o cetro,silloin tarttunut valtikkaan,
ou se Lemminkäinen tivesse partidotaikka lähtenyt Lemminkäinen
com sua grande linhagem,sukunsa suurena kulkemaan,
levantado como duque de seu povo,noussut heimonsa herttuaksi,
protetor das nações irmãs,veljeskansojen kaitsijaksi,
se das margens de Väin se tivesseVäinän rannoilta Ruijan suulle
ouvido o soar das trompetas!torvien soida suonut!
Mas o povo não ouviu o chamado,Vaan ei kutsua kuullut kansa,
a batida da trombeta não ecoou,raikunut torven tahti
o povo não conhecia o caminho de Kaleva,kansa ei tietänyt Kalevan tiestä,
nenhum irmão reconhecia seu par.veli ei tuntenut veikkoaan.
Se um homem tivesse então surgido,Josp' ois astunut silloin miesi,
trazendo meu povo unido,kansani yhtehen tuonut,
tomando sua espada, abrindo seu caminho,temmannut miekkasi, rastinut tiesi,
teria conquistado os fracos!valtasi vaajat luonut!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stormheit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: