19
Stray Kids
19
19
É tão rápido
너무 빠르다
neomu ppareuda
Eu tenho esperado por esse momento, e você?
이 순간을 기다렸는데 너는 어떠냐
i sun-ganeul gidaryeonneunde neoneun eotteonya
Está um pouco assustado? Ou animado?
조금 겁나? 아님 신나?
jogeum geomna? anim sinna?
Honestamente, te deixar ir dói
나는 사실 너를 보내려니 아프다
naneun sasil neoreul bonaeryeoni apeuda
Todas as vezes em que o dia passa lentamente
하루가 느리게 갈 때마다
haruga neurige gal ttaemada
Eu rezava para que ele acabasse logo
빨리 가라 기도했지만
ppalli gara gidohaetjiman
Mas agora meu coração está ao contrário
지금 내 심정은 모두 반대야
jigeum nae simjeong-eun modu bandaeya
Seria bom se esse momento
지금 이 순간이
jigeum i sun-gani
Parasse por um tempo
잠시 멈췄으면 좋겠어
jamsi meomchwosseumyeon jokesseo
Ei, Tempo, não fique aqui agora
시간아 이제 여기 있지 말고
sigana ije yeogi itji malgo
Vá para outro lugar
딴 데 가
ttan de ga
Um, dois, três, voltando para os meus 13 anos
하나 둘 셋 다시금 back to the 열셋
hana dul set dasigeum back to the yeolset
Eu me tornei o cantor que eu desejava ser naquela época
그때 되고 싶던 가수가 이제는 됐네
geuttae doego sipdeon gasuga ijeneun dwaenne
Mal posso acreditar, mas estou feliz
아직도 믿기지 않지만 난 행복해
ajikdo mitgiji anjiman nan haengbokae
Eu tinha muita sorte junto aos meus sonhos
내 꿈에 많은 운이
nae kkume maneun uni
Então estou satisfeito
함께 했기에 만족해
hamkke haetgie manjokae
Mas mesmo antes de sonhar
근데 내가 꿈을 꾸기 전부터
geunde naega kkumeul kkugi jeonbuteo
Esse momento que eu tanto esperei
기대했던 이 순간
gidaehaetdeon i sun-gan
Eu queria que ele parasse por um tempo
일시 정지하고 싶어 준비도
ilsi jeongjihago sipeo junbido
Mesmo que eu ainda não tivesse nem ao menos me preparado
아직 되지 않았는데
ajik doeji ananneunde
Os meus 20 anos tão distantes
저기 멀리 나를 기다리고 있는
jeogi meolli nareul gidarigo inneun
Já estão esperando por mim
이십대가 나를 기다려
isipdaega nareul gidaryeo
Por que é assim?
왜 이렇게
wae ireoke
Os dias não estão passando
너무나 빠르게 느껴지는 걸까
neomuna ppareuge neukkyeojineun geolkka
Muito rápido?
이 하루가
i haruga
Se eu contasse até três aqui
딱 여기서 셋 세고 나면
ttak yeogiseo set sego namyeon
Tudo desapareceria como um sonho
모든 게 꿈처럼 다 사라지고
modeun ge kkumcheoreom da sarajigo
Eu queria voltar para aqueles dias
나만 다시 그때로
naman dasi geuttaero
Voltar, voltar, voltar, voltar, voltar, voltar
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Um pouco mais cedo
좀 더 전으로
jom deo jeoneuro
Todos os dias eu peço, peço, peço, peço, peço
내가 매일 떼-떼-떼-떼-떼
naega maeil tte-tte-tte-tte-tte
Peço pelo impossível
떼쓰던 그때로
ttesseudeon geuttaero
Eu tenho medo de que esse momento passe e eu me distancie
지금이 지나가면 멀어질까 봐
jigeumi jinagamyeon meoreojilkka bwa
Eu tenho medo de não poder mais ver o meu eu de hoje
지금의 나를 다신 못 볼까 봐
jigeumui nareul dasin mot bolkka bwa
Eu só quero
I just wanna go
I just wanna go
Voltar, voltar, voltar, voltar, voltar, voltar
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Para aqueles dias
다시 그때로
dasi geuttaero
Agora o meu jeito de falar é mais maduro
이제 말투는 더욱 어른스럽게
ije maltuneun deouk eoreunseureopge
Sou um pouco desajeitado, mas andava com confiança
좀 서툴지만 당당한 척 걸었네
jom seotuljiman dangdanghan cheok georeonne
Como um estudante do fundamental que finge ser adulto
어른인 척하고 다니는
eoreunin cheokago danineun
Mas ainda é imaturo
중학생처럼 아직 미숙하고
junghaksaengcheoreom ajik misukago
Eu não me acostumei com nada
모든 게 안 익숙해
modeun ge an iksukae
As placas que eram familiares
내게 친숙했던 열시 이후
naege chinsukaetdeon yeolsi ihu
Proibindo os adolescentes após as 10 horas da noite
청소년 출입금지 표지판은
cheongsonyeon churipgeumji pyojipaneun
Agora não têm mais importância para mim
이제 나와 관계 없네
ije nawa gwan-gye eomne
Mas meus pais
근데 어째 아빠 엄만
geunde eojjae appa eomman
Continuam me vendo como uma criança
아직도 날 아이로 보는데
ajikdo nal airo boneunde
Estranhamente, eu também já me acostumei com isso
이상하게 나도 아직 이게 익숙해
isanghage nado ajik ige iksukae
Preste atenção
Pay attention
Pay attention
Quantos anos você tem para pedir coisas impossíveis novamente?
나이가 몇인데 또 떼써
naiga myeochinde tto ttesseo
Em breve eu vou tirar o crachá
곧 있음 나는 청소년이란
got isseum naneun cheongsonyeoniran
Que diz que sou um adolescente
명찰을 뗄 거
myeongchareul ttel geo
É o suficiente por enquanto, vou continuar naturalmente
이쯤 하면 됐어 자연스러워 계속
ijjeum hamyeon dwaesseo jayeonseureowo gyesok
Não fique desconfortável
불편해하지 마
bulpyeonhaehaji ma
Todo mundo passou pela mesma coisa
그래 모두 똑같이 다 그랬어
geurae modu ttokgachi da geuraesseo
A idade que eu sempre quis ter, 20 anos
매번 되고 싶던 나이 스물
maebeon doego sipdeon nai seumul
Todos passaram pelo mesmo processo
남들과 같은 과정을 겪은 건데
namdeulgwa gateun gwajeong-eul gyeokkeun geonde
Mas será que eu sou o único que está nervoso?
나만 이리 불안할까
naman iri buranhalkka
Ou as outras pessoas próximas a mim
아님 다른 사람
anim dareun saram
Como meus pais e também meu irmaõ mais velho
가까운 우리 엄마 아빠 형도
gakkaun uri eomma appa hyeongdo
Passaram pelos mesmos sentimentos nesse dia? (Será que foi assim?)
똑같은 맘으로 이날을 보냈을까 (그랬을까)
ttokgateun mameuro inareul bonaesseulkka (geuraesseulkka)
Por que é assim?
왜 이렇게 (이렇게)
wae ireoke (ireoke)
Os dias não estão passando muito rápido?
너무나 빠르게 느껴지는 걸까 이 하루가
neomuna ppareuge neukkyeojineun geolkka i haruga
Se eu contasse até três aqui (se eu contasse)
딱 여기서 셋 세고 나면 (세고 나면)
ttak yeogiseo set sego namyeon (sego namyeon)
Tudo desapareceria como um sonho
모든 게 꿈처럼 다 사라지고
modeun ge kkumcheoreom da sarajigo
Eu queria voltar para aqueles dias
나만 다시 그때로
naman dasi geuttaero
Voltar, voltar, voltar, voltar, voltar, voltar
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Um pouco mais cedo
좀 더 전으로 (전으로)
jom deo jeoneuro (jeoneuro)
Todos os dias eu peço, peço, peço, peço, peço
내가 매일 떼-떼-떼-떼-떼
naega maeil tte-tte-tte-tte-tte
Peço pelo impossível
떼쓰던 그때로
ttesseudeon geuttaero
Eu tenho medo de que esse momento passe e eu me distancie
지금이 지나가면 멀어질까 봐
jigeumi jinagamyeon meoreojilkka bwa
Eu tenho medo de não poder mais ver o meu eu de hoje
지금의 나를 다신 못 볼까 봐
jigeumui nareul dasin mot bolkka bwa
Eu só quero
I just wanna go
I just wanna go
Voltar, voltar, voltar, voltar, voltar, voltar
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Para aqueles dias
다시 그때로
dasi geuttaero
O lugar que parecia tão estranho
그토록 어색했던 곳이
geutorok eosaekaetdeon gosi
Se tornou minha casa
이젠 나의 집이 되고
ijen naui jibi doego
Seul que cresceu tanto
그토록 너무 컸던 서울이
geutorok neomu keotdeon seouri
Se tornou pequena para mim agora
이젠 내게 작게 보여
ijen naege jakge boyeo
Naquela época, eu parti enquanto sonhava
내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데
naega geuttae kkumeul kkumyeo iryukaenneunde
E agora eu me preparo para pousar enquanto olho pela janela
이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해
ijeneun changbakkeul bomyeo changnyuk junbireul hae
Naquela época, eu parti enquanto sonhava
내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데
naega geuttae kkumeul kkumyeo iryukaenneunde
E agora eu me preparo para pousar enquanto olho pela janela, sim
이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해, yeah
ijeneun changbakkeul bomyeo changnyuk junbireul hae, yeah
Parecia tão estranho (tão estranho)
그토록 어색했던 (그토록 어색했던)
geutorok eosaekaetdeon (geutorok eosaekaetdeon)
Cresceu tanto (cresceu tanto)
그토록 너무 컸던 (그토록 너무 컸던)
geutorok neomu keotdeon (geutorok neomu keotdeon)
Parecia tão estranho (tão estranho), sim, sim, sim
그토록 어색했던 (그토록 어색했던), yeah, yeah, yeah
geutorok eosaekaetdeon (geutorok eosaekaetdeon), yeah, yeah, yeah
Cresceu tanto, sim, sim, sim, sim
그토록 너무 컸던, yeah, yeah, yeah, yeah
geutorok neomu keotdeon, yeah, yeah, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: