Tradução gerada automaticamente

Up The Union
Street Dogs
Avante, Sindicato
Up The Union
Bem, tá começando de novo, um amigo de reviravoltaWell it's starting again, a turnaround friend
Um movimento de pessoas que querem defenderA movement of people that want to defend
Direitos humanos, um salário justo,Human rights, a fair wage,
Um retorno rápido aos dias decentes,A quick return to decent days,
A igualdade está em jogo,Equality is in play,
Os trabalhadores devem se organizar sem pressa,Workers should organize without haste,
Ter o voto no seu local de trabalho,Have the vote in your workplace,
Trabalhar cara a cara com seu gerenteWork with your manager face to face
Cuidado, tá começando de novo,Lookout, its starting again,
A mudança, uma nova era trabalhistaThe change a new labor age
Apoio, a EFCA,Support, the EFCA,
Vamos lá e começar de novoLets go and start it again
Aqui está uma chance, no Walmart,Here is a shot, at the Walmart,
Pague seus trabalhadores ou você esqueceuPay your workers or have you forgot
Tratamento justo, decênciaFair treatment, decency
Ou sua dedicação à ganância corporativaOr your dedication to corporate greed
Todos os seus ganhos, preço lá embaixoAll your gains, low low price
À custa dos direitos humanosAt the expense of human rights
Ainda batendo à sua porta com força trabalhistaStill knocking your door with labor might
Piquete em cada unidade do WalmartPicket at every Walmart site
Cuidado, tá começando de novo,Lookout, its starting again,
A mudança, uma nova era trabalhistaThe change a new labor age
Apoio, a EFCA,Support, the EFCA,
Vamos lá e começar de novoLets go and start it again
Avante, sindicato, cante com a bandaUp the union, sing with the band
E-F-C-A, Ato de Escolha Livre do EmpregadoE-F-C-A Employee Free Choice Act
Avante, sindicatoUp the union
Cuidado, tá começando de novo,Lookout, its starting again,
A mudança, uma nova era trabalhistaThe change a new labor age
Apoio, a EFCA,Support, the EFCA,
Vamos lá e começar de novoLets go and start it again
Os CEOs têm suas regalias,CEOs get their perks,
Com proteção legal, eles vão trabalharWith legal protection they go to work
E quanto aos trabalhadores e seu duro trabalho,So what about the workers and their hard work,
Quem defende seu valor líquidoWho stands up for their net worth
O pagamento lá em cima é alto demaisThe pay up top is way too high
Enquanto os do meio mal conseguem sobreviverWhile those in the middle barely get by
EFCA é um salário melhor, vote a favor hojeEFCA is higher pay vote for it today



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: