
Cheese
Stromae
Pressão social e máscaras em "Cheese" de Stromae
Em "Cheese", Stromae explora como a sociedade pressiona as pessoas a aparentarem felicidade, mesmo quando isso não corresponde ao que sentem. O título faz referência ao comando comum em fotos, "Vas dis cheese, allez dis cheese! Pour le cliché, un peu pour s'cacher" (Vai, diga cheese! Para a foto, um pouco para se esconder), mostrando que o sorriso pode ser apenas uma máscara para esconder emoções verdadeiras. O verbo "sourire" (sorrir) aparece repetidamente na letra, reforçando a ironia sobre a obrigação de parecer feliz em situações cotidianas, como fotos escolares, onde a expectativa de alegria é imposta desde cedo.
A música adota um tom melancólico ao mostrar o sentimento de deslocamento do personagem desde a infância: "Depuis que j'suis p'tit / Je n'ai rien compris" (Desde que sou pequeno / Não entendi nada). Stromae critica a superficialidade dos adultos, chamando-os de "marchands de sable" (vendedores de sonhos), que prometem ilusões sem conhecer a realidade. O verso "Mais sans sourire jaune / Juste quand j'ai mal alors / Pour que ça passe d'accord" (Mas sem sorriso amarelo / Só quando estou mal então / Para que passe, tudo bem) indica que o sorriso, às vezes, é um mecanismo de defesa diante da dor. No entanto, Stromae diferencia esse sorriso de um "sourire jaune" (sorriso amarelo, falso), mostrando que, mesmo resignado, há uma tentativa de lidar com o sofrimento de forma honesta e irônica.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: