exibições de letras 29.739

Crítica social e ironia em “Avf” expõem exaustão coletiva

Em “Avf”, Stromae, Maître Gims e Orelsan unem forças para expressar, de forma direta e irônica, o cansaço diante das estruturas sociais e políticas. O uso repetido da frase “Allez vous faire foutre!” (“Vão se f...”) já define o tom de exaustão e desprezo dos artistas. Eles criticam discursos políticos vazios e a sensação de que, independentemente do país ou da ideologia, líderes agem de forma demagógica e insincera. Isso aparece em versos como “Toujours les mêmes discours, toujours les mêmes airs / Hollande, Belgique, France austère / Gauches, ou libéraux, avant-centres ou centristes / Ça m'est égal, tous aussi démagos que des artistes” (“Sempre os mesmos discursos, sempre as mesmas caras / Holanda, Bélgica, França austera / Esquerdistas, liberais, de centro ou centristas / Tanto faz, todos tão demagogos quanto artistas”), mostrando que Stromae vê todos os políticos como igualmente manipuladores.

A música também aborda o cotidiano sufocante das grandes cidades, a pressão por sucesso e a alienação coletiva. Versos como “Censé devenir un jeune cadre dynamique / J'ai toujours été qu'un jeune stressé qui panique” (“Supostamente para me tornar um jovem executivo dinâmico / Sempre fui só um jovem estressado que entra em pânico”) e “On a tous un pied dans l'hôpital psychiatrique” (“Todos temos um pé no hospital psiquiátrico”) ilustram a ansiedade e o desgaste mental causados pelas expectativas sociais. A metáfora dos “moutons” (carneiros) reforça o conformismo, enquanto referências ao trabalho exaustivo e ao consumo, como “Et ça taf pour dépenser / D'arrache pieds et ça pour que ça marche / Cracher, cracher du cash / Et se saigner jusqu'à être balafré” (“E trabalha para gastar / Se esforça ao máximo para que funcione / Cuspir, cuspir dinheiro / E se sacrificar até ficar marcado”), denunciam o ciclo de trabalhar apenas para consumir. O tom irônico se mantém ao criticar a mídia e a superficialidade das relações sociais, como em “Les médias font trop de chantage / Vous m'avez pris pour un esclave ?” (“A mídia faz muita chantagem / Vocês me tomaram por um escravo?”). No fim, “Avf” funciona como um grito coletivo de revolta, canalizando o cansaço e a indignação de uma geração diante de um sistema sem alternativas reais.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Danilo e traduzida por Pablo. Legendado por Lucas. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção