exibições de letras 27.902

La solassitude

Stromae

Letra

Significado

A monotonia

La solassitude

Prazer, eu sou o NicolasEnchanté, moi, c'est Nicolas
Vem cá, vamos tomar um drinqueVas-y, viens, on boit un verre
Se preferir, resolvemos isso agoraOu, si tu veux, on l'fait tout d'suite
Rápido, depois eu te levo de voltaVite, puis j'te ramène après
Relaxe, é só deixar rolarBouge pas, laisse-toi aller
Por uma noite, sou seu anfitriãoPour un soir, je serai ton hôte
O que foi? Está hesitando?Qu'est-c'qu'y'a ? T'hésites ou quoi ?
Se não for você, será outraSi c'est pas toi, ce sera une autre

Casos sem compromisso são minha rotinaLes plans culs c'est mon quotidien
Mas abrir meu coração é muito difícilMais difficile de m'confier
Foi até legal, mas amanhã já vai ter acabadoC'était pas mal, mais on s'quitte demain
Preciso que alguém me dê uns conselhosFaudrait quelqu'un pour me conseiller
O problema é a rotinaLe problème c'est la routine
Quando os dias viram iguaisQuand les jours se ressemblent
O que me mata é o tédioC'qui m'tue c'est l'ennui
Será que vamos terminar juntos?Est-c'qu'on finira ensemble ?

Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude
Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude

Meu amor, já são oito anosMon amour, ça fait huit ans
É claro que nem todo dia é fácilC'est pas tous les jours évident
Não é por falta de sentimentosC'est pas par manque de sentiments
Nós ainda nos amamos, só que de outro jeitoOn s'aime toujours mais autrement
Dormimos na mesma camaOn dort dans le même lit
Mas lentamente vamos nos afastandoMais on s'éloigne petit à p'tit
Parece que virei invisívelL'impression d'être dev'nu transparent
E se você arrumasse um amante?Et si tu t'trouvais un amant ?

Um jantar, um fim de semanaUn resto, un week-end
Aff, até mesmo pensar nisso cansaPff, c'est trop fatiguant
Se ficarmos em casa o fim de semana todoSi on reste ici tout l'week-end
Será que você ainda vai me achar atraente?Est-c'que tu m'trouveras encore attirant ?
O problema é a rotinaLe problème, c'est la routine
Quando os dias viram iguaisQuand les jours se ressemblent
O que me mata é o tédioC'qui m'tue, c'est l'ennui
Será que vamos terminar juntos?Est-c'qu'on finira ensemble ?

Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude
Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude
Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotonia (de monotonia)La vie de couple me fait souffrir de lassitude (de lassitude)
Estar solteiro me faz sofrer de solidão (de solidão)Le célibat me fait souffrir de solitude (de solitude)
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude

Desde que ela partiuDepuis qu'elle est plus là
Sinto que virei um idiotaJ'ai l'impression d'être bête
Minha cabeça está em outro lugar, não sei se estou bemJ'ai la tête ailleurs, j'sais même plus si ça va
Sinto falta até das nossas brigasJ'regrette même nos prises de tête
Eu sei, só fico reclamandoJ'avoue que j'fais que m'plaindre
É assim desde que ela partiuEt ça, depuis qu'elle est plus là
Talvez eu devesse pararFaudrait p't-être que j'arrête
Ah, por sinal, meu nome é NicolasAu fait, moi, c'est Nicolas

Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude
Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude
Estar solteiro me faz sofrer de solidãoLe célibat me fait souffrir de solitude
A vida de casal me faz sofrer de monotoniaLa vie de couple me fait souffrir de lassitude

Enviada por Natália e traduzida por Nicholas. Legendado por Dante. Revisão por Julia. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção