
Pas vraiment
Stromae
Entre aparência e ruptura em “Pas vraiment”, de Stromae
O refrão muda discretamente de “on s’aimait pas vraiment” (nós não nos amávamos de verdade) para “je t’aimais pas vraiment” (eu não te amava de verdade), revelando que a confissão de desamor vem dela, não dele. O trocadilho “On a tout pour aller bien mais les biens ça fait pas tout” (temos tudo para ficar bem, mas os bens não são tudo) contrapõe “bien” e “biens” para mostrar que status e posse não compram conexão. Daí a primeira cena: “Qu’est c’qu’on est beau sur la photo / sur les réseaux” (como a gente está bonito na foto / nas redes), com “les gens jaloux d’nous” (as pessoas com inveja da gente) — a vitrine perfeita que Stromae critica na era das redes. Ele oferece partilha de patrimônio em “Tous mes biens sont les tiens” (todos os meus bens são seus), mas isso não preenche afeto. O refrão carimba a dúvida constante em “on n’sait même pas vraiment” (a gente nem sabe de verdade), sinal de um vínculo mantido por aparência e conveniência.
No meio, o narrador aponta o dedo para “eles”: “Tu trouves pas qu’ils sont bizarres? / j’crois pas que ça va faire long feu” (você não acha que eles são estranhos? / não acho que isso vai durar muito) e repete “vous vous aimez pas vraiment” (vocês não se amam de verdade). É projeção: o que ele diz do outro casal explica o próprio, sustentado por tempo e pena, não compromisso — “j’avoue bientôt ça f’ra cinq ans / ils font d’la peine à voir” (admito, em breve fará cinco anos / é de dar pena vê-los). O golpe final chega quando ele planeja o pedido, “Genou à terre...” (joelho no chão...), e ela o interrompe com um pedido de desculpas; a volta do refrão com “vu qu’je t’aimais pas vraiment” (já que eu não te amava de verdade) sela o desfecho. Entre selfies e status, sobra o vazio: a história durou por pressão social e imagem pública, enquanto faltou o que Stromae cobra aqui — honestidade emocional.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: