Tradução gerada automaticamente
Ausgeträumt
Subway To Sally
Ausgeträumt
Ausgeträumt
Foi o mais longe que pudemos
So weit gegangen, wie es uns nur möglich war
As batalhas vieram e foram ano a ano
Die Schlachten kamen und sie gingen Jahr um Jahr
O que ganhamos que correu como neve em maio
Was wir gewannen, dass zerrann wie Schnee im Mai
Agora estamos cansados e nossos pés estão pesados como chumbo
Nun sind wir müde und die Füße schwer wie Blei
O sonho que sonhamos por muito tempo se foi
Der Traum, den wir zu lange träumten, ist lang vorbei
Acabou, precisamos de um novo sonho!
Ist ausgeträumt, wir brauchen einen neuen Traum!
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de subir
Zeit, sich zu erheben
Entre nascimento e morte
Zwischen Geburt und Tod
Existe apenas uma vida?
Gibt es nur ein Leben
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de acreditar em nós
Zeit, an uns zu glauben
Ainda não estamos derrotados
Wir sind noch nicht besiegt
Apenas o último apaga as luzes no final
Erst der Letzte macht am Schluss die Lichter aus
Se rezamos à noite à luz de velas
Ob wir nun beten in der Nacht beim Kerzenschein
Somos derrotados e seguimos o caminho sozinhos
Wir sind geschlagen und wir geh'n den Weg allein
Nós vamos em trapos, preto e silencioso jaz a terra
Wir geh'n in Lumpen, schwarz und schweigend liegt das Land
O coração no chão e sem nada na mão
Das Herz am Boden und mit gar nichts in der Hand
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de subir
Zeit, sich zu erheben
Entre nascimento e morte
Zwischen Geburt und Tod
Existe apenas uma vida?
Gibt es nur ein Leben
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de acreditar em nós
Zeit, an uns zu glauben
Ainda não estamos derrotados
Wir sind noch nicht besiegt
Apenas o último apaga as luzes no final
Erst der Letzte macht am Schluss die Lichter aus
Você pode ver, começa a se encontrar
Könnt ihr es seh'n, es beginnt zu tagen
Você pode ouvir como os corações batem?
Könnt ihr es hör'n, wie die Herzen schlagen
Você pode sentir como um novo dia começa?
Könnt ihr es spür'n, wie ein neuer Tag beginnt?
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de subir
Zeit, sich zu erheben
Entre nascimento e morte
Zwischen Geburt und Tod
Existe apenas uma vida?
Gibt es nur ein Leben
Quente o brilho do amanhecer
Heiß glüht das Morgenrot
Hora de acreditar em nós
Zeit, an uns zu glauben
Ainda não estamos derrotados
Wir sind noch nicht besiegt
Apenas o último apaga as luzes no final
Erst der Letzte macht am Schluss die Lichter aus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Subway To Sally e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: