Transliteração e tradução geradas automaticamente

Gentou
SuG
Gentou
Gentou
A cortina se abre e desaparece, não esquecerei a ferida
幕開けは朧に消え 忘れはしない傷
makuake wa oboro ni kie wasure wa shinai kizu
O amanhã planejado é vazio, a voz não ecoa
仕組まれた明日は虚ろ 響きはしない声
shikuma reta ashita wa utsuro hibiki wa shinai koe
Para quem o sino toca, no fundo do peito, um juramento guardado
誰が為に 鐘は鳴る 胸の奥 秘めた誓いを
dare ga tame ni kane wa naru mune no oku himeta chikai wo
A ilusão, aos poucos, se despede da cidade vermelha que balança
幻燈 絶え絶えに 紅 揺れるこの街に別れを告げて
gendou tae tae ni beni yureru kono machi ni wakare wo tsugete
Para encontrar o sentido de ter nascido, ilusão que corta a escuridão, floresça
生まれてきた意味を探す為 闇を切り裂く幻よ 咲け
umarete kita imi wo sagasu tame yami wo kirisaku maboroshi yo sake
Entre os dias que passam, a confusão se acumula
移りゆく日々の狭間 戸惑いを燻らせ
utsuriyuku hibi no hazama tomadoi wo iburase
O lugar onde chego é uma névoa, um sonho que tocou e desapareceu
辿り着く場所は霞 触れては消えた夢
tadoritsuku basho wa kasumi furete wa kieta yume
Por você, nos encontramos, neste som, um desejo contido
君が為 巡り会う 此の音に 込めた願いを
kimi ga tame meguri au kono oto ni kometa negai wo
A ilusão, brilhando intensamente, vermelha, abraçando a ilusão que nunca se apaga
幻燈 煌々と 紅 決して消えることなき幻を抱いて
gendou kourou to beni kesshite kieru koto naki maboroshi wo daite
Seres vivos se cruzam, a brincadeira do tempo, por isso, a lua nova
生きとし生けるもの 数多交う 時の悪戯 故 朔
ikitoshi ikeru mono amata mau toki no itazura yue saku
Dias de luta contínua, um amanhã sem resposta, sobrepondo a efêmera ilusão
もがき続ける日々 答えなき明日 重ね合わせた儚き幻燈
mogaki tsuzukeru hibi kotae naki ashita kasane awaseta hakanaki gendou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SuG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: