Tradução gerada automaticamente
White Boy Blues (opal Moon)
Sukilove
White Boy Blues (opal Moon)
Underneath the opal moon,
people shimmer by - they treat me like a snowman,
found inside a trashcan.
Crave white yellow and cherries brown and I dance
awhile - and treat me like a snowman, drive me like
a wildman, faror for a white boy blues.
If it's a word, I was overwild.
Stay for a wonderful while with a suncomforted smile.
'Cos when we kiss my heart pulsates into
a bossa nova beat - and treat me like a snowman,
drive me like a wildman faror for a white boy blues.
But mostly I sit and I sleep in a Holiday bin
with all of my friends...
There can be such music as would kill a man,
instantly,
inner objectives rule under the opal moon...
Under the opal moon : white boy blues.
Blues do Menino Branco (Lua Opala)
Debaixo da lua opala,
pessoas brilham ao passar - me tratam como um boneco de neve,
achado dentro de uma lata de lixo.
Desejo branco, amarelo e cerejas marrons e eu danço
um pouco - e me tratam como um boneco de neve, me levam como
um maluco, favor para um blues do menino branco.
Se é uma palavra, eu estava muito selvagem.
Fique por um tempo maravilhoso com um sorriso aquecido pelo sol.
Porque quando nos beijamos meu coração pulsa em um
ritmo de bossa nova - e me tratam como um boneco de neve,
me levam como um maluco, favor para um blues do menino branco.
Mas na maior parte do tempo eu sento e durmo em uma lata de férias
com todos os meus amigos...
Pode haver uma música que mataria um homem,
instantaneamente,
objetivos internos reinam sob a lua opala...
Debaixo da lua opala: blues do menino branco.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sukilove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: