Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 36

二つの旅路 (futatsunotabiji)

Super Beaver

Letra

Duas Jornadas

二つの旅路 (futatsunotabiji)

Com corações opostos, perseguimos cada dia
相反する心で 毎日を追いかける
sōhan suru kokoro de mainichi wo oikakeru

Hoje, com um ponto de interrogação, lembramos daquele dia
疑問符をつけた今日に 浮かぶあの日の僕ら
gimonfu wo tsuketa kyō ni ukabu ano hi no bokura

A lua refletida na janela, desejando a juventude
窓に映る月の夜も 望んだ少年時代
mado ni utsuru tsuki no yoru mo nozonda shōnen jidai

Agora, eu não consigo alcançar nem o sol
今の僕は太陽も 掴めてないね
ima no boku wa taiyō mo tsukamenai ne

Mesmo que tenha decidido largar algo e pegar outra coisa
何かを捨てたって 手にすると決めていたのに
nanika wo sutetatte te ni suru to kimeteita noni

Veja, minhas mãos ainda seguram e não soltam
ほら 僕の手はさ 抱えたままで離さなくて
hora boku no te wa sa kakaeta mama de hanasanakute

No fim de apenas duas jornadas
たった二つの旅路の果て
tatta futatsu no tabiji no hate

Além da mão estendida, vejo algo do outro lado, com certeza
差し伸べられた手の向こうに見える それはきっと
sashinobareta te no mukō ni mieru sore wa kitto

Aquele dia só nosso
僕らだけの その日を
bokura dake no sono hi wo

Iluminando o mapa
照らしだす地図
terashidasu chizu

Entre a juventude e a idade adulta
少年と大人の狭間で
shōnen to otona no hazama de

Muitos compromissos foram feitos, veja
刻まれた幾つもの約束が ほら
kizamareta ikutsu mo no yakusoku ga hora

Sem perceber, ultrapassamos o tempo
いつの間にか 時を越えて
itsu no ma ni ka toki wo koete

E se tornou um começo
始まりになってたりするんだ
hajimari ni nattetari surun da

Agora, lado a lado, com duas pegadas
今 隣り合わせの 足跡二つで
ima tonariawase no ashiato futatsu de

Continuamos a procurar um único desejo
一つの願い 探し続ける
hitotsu no negai sagashi tsuzukeru

Muito perto, desfocando no coração, ajustando o foco
近すぎてぼやけた 心に合わすピント
chikasugite boyaketa kokoro ni awasu pinto

Dentro de mim, a maior porta está escondida
僕の中に最大の 扉が隠れてる
boku no naka ni saidai no tobira ga kakureteru

Como se estivéssemos tentando transmitir algo
声を押し殺した 僕らに何か伝えるように
koe wo oshikoroshita bokura ni nanika tsutaeru yō ni

Que sufocamos com a voz, olhando para cima, vejo a mesma lua daquele dia
見上げればさ あの日と同じ月があるよ
miagereba sa ano hi to onaji tsuki ga aru yo

Sim, agora estamos no meio da jornada
そうだ 今は旅の途中で
sō da ima wa tabi no tochū de

Mesmo que seja a borda do mapa, veja
例えば地図の端だとしても ほら
tatoeba chizu no hashi da to shite mo hora

Tanto para mim quanto para você
僕にだって 君にだって
boku ni datte kimi ni datte

Há um lugar para chegar
辿り着くべき場所がある
tadoritsuku beki basho ga aru

Repetindo adeus
さよならを繰り返しながら
sayonara wo kurikaeshinagara

Quando percebemos o fortalecimento dos laços
強さを増す絆に気付いた時に
tsuyosa wo masu kizuna ni kizuita toki ni

Essa realidade ganha significado
その事実が 意味を持って
sono jijitsu ga imi wo motte

Criando um passo importante
大切な一歩を生みだすんだ
taisetsu na ippo wo umidaserun da

Agora, lado a lado, com duas pegadas
今 隣り合わせの 足跡二つで
ima tonariawase no ashiato futatsu de

Construímos uma única memória
一つの記憶 作りあげてる
hitotsu no kioku tsukuriageteru

A verdade escondida e o que não podemos esquecer
隠した「本当」と 忘れることが出来ないこと
kakushita 'hontō' to wasureru koto ga dekinai koto

Às vezes, nos perdemos até nos mapas
それぞれに挟まれて ときには地図さえ 見失いもして
sorezore ni hasamarete toki ni wa chizu sae miushinai mo shite

Mesmo assim, o garoto daquele dia sorri
あの日の少年は それでも笑いかけるよ
ano hi no shōnen wa soredemo waraikakeru yo

Se as mãos estiverem ocupadas, vamos continuar segurando e caminhando
手が塞がってるなら 抱えたままで 歩いていこうか
te ga fusagatteru nara kakaeta mama de aruite ikou ka

Independentemente do amanhã que desejávamos
どんな明日を望んでたって
donna ashita wo nozondetatte

Quando adormecemos, a manhã chega
眠りにつけば 朝が来るなんてこと
nemuri ni tsukeba asa ga kuru nante koto

Quando acreditamos plenamente
信じきった時にきっと
shinjikitta toki ni kitto

O coração perde o equilíbrio
心は バランスをなくす
kokoro wa baransu wo nakusu

Entre a juventude e a idade adulta
少年と大人の狭間で
shōnen to otona no hazama de

O que não podíamos falsificar
偽ることなど出来なかったものが
itsuwaru koto nado dekinakatta mono ga

Para mim e para você
僕にとって 君にとって
boku ni totte kimi ni totte

Se torna a prova do caminho
軌跡の証になって
kiseki no akashi ni natte

No fim de apenas duas jornadas
たった二つの旅路の果て
tatta futatsu no tabiji no hate

Uma imagem não desenhada por ninguém, com certeza
誰が描くでもない イメージ それはまぎれもなく
dare ga egaku demo nai imeeji sore wa magire mo naku

Aquele dia só nosso
僕らだけの その日を
bokura dake no sono hi wo

Iluminando o mapa
照らし出す地図
terashidasu chizu

De pé no 'Agora' distante
遥か彼方の「イマ」に立って
haruka kanata no 'ima' ni tatte

Vamos completar o tempo que foi interrompido
途切れた時は描き足していこう
togireta toki wa egaki tashite ikou

Um dia, ultrapassando o tempo
いつの日にか 時を越えて
itsu no hi ni ka toki wo koete

Para que este dia se torne o começo
この日が始まりとなるように
kono hi ga hajimari to naru yō ni

Agora, lado a lado, com duas pegadas
今 隣り合わせの 足跡二つで
ima tonariawase no ashiato futatsu de

Continuamos a procurar um único desejo
一つの願い 探し続ける
hitotsu no negai sagashi tsuzukeru


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Super Beaver e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção