Tradução gerada automaticamente
L'Été N'est Pas Loin
Superbus
O verão não é Far
L'Été N'est Pas Loin
Deitado na areia
Allongée sur le sable
Eu levo o meu amável
Je prends mon air aimable
E eu vou pegar a mão
Et je te prends la main
E embora brega
Et même si c'est louche
Nós nos beijamos na boca
On s'embrasse sur la bouche
Vamos ver amanhã
On verra pour demain
Será que ama?
Est-ce qu'on s'aime?
Ou será que nós amamos bom?
Ou est-ce qu'on s'aime bien?
O verão não está longe
L'été n'est pas loin
Deitado na areia
Allongée sur le sable
Não é desagradável
C'est pas désagréable
À meia-noite, para tomar um banho
A minuit, de prendre un bain
E mesmo se uma camada
Et même si on se couche
Molhado após o chuveiro
Humide après la douche
Vamos ver amanhã
On verra demain
Se amarmos
Si on s'aime
Ou se nós gostamos
Ou si on s'aime bien
O verão não está longe
L'été n'est pas loin
Deitada na cama
Allongés sur le lit
Passamos a noite
On passe la nuit
E eu me sinto bem
Et je me sens bien
E embora brega
Et même si c'est louche
Nós não tocamos nossas bocas
On ne touche pas à nos bouches
E já é amanhã
Et c'est déjà demain
Será que ama?
Est-ce qu'on s'aime?
Ou será que nós amamos bom?
Ou est-ce qu'on s'aime bien?
O verão não está longe
L'été n'est pas loin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superbus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: