Tradução gerada automaticamente

Midnight Girl Sunset Town
Sweethearts Of The Rodeo
Garota da Meia-Noite na Cidade do Pôr do Sol
Midnight Girl Sunset Town
Eu nasci em uma cidade pequena, mamãe era esposa de fazendeiroI was born in a small town momma was a farmers wife
Conhecíamos todo mundo a quilômetros de distância, vivemos aqui a vida todaWe knew everyone for miles around we lived here all our lives
Nunca passou pela cabeça deles que eu não quisesse ficarIt never even entered their minds I might not wanna stay
Mas sou jovem, ainda tenho tempo, preciso me afastarBut I'm young I still got time I got to get away
E tem um semáforo piscando, ligando e desligandoAnd there's one stop-light blinking on and off
Todo mundo sabe onde estão seus vizinhosEveryone knows where their neighbours are
Eles fecham as ruas quando o sol se põeThey roll up the streets when the sun goes down
Sou uma garota da meia-noite em uma cidade do pôr do sol, sou uma garota da meia-noite em uma cidade do pôr do solI'm a midnight girl in a sunset town I'm a midnight girl in a sunset town
Vi lugares na TV onde eles ficam acordados a noite todaSeen places on the TV where they stay up all night long
Aqui é cedo para dormir e eles acordam antes do amanhecerAround here it's early to bed and they rise before the dawn
Dizem que os velhos costumes ainda são os melhores, não posso negarThey say the old ways are still the best I cannot deny it
Mas não consigo descansar porque está quieto demaisBut I can't get no rest cause it's just too quiet
E tem um semáforo...And there's one stop-light...
[guitarra][ guitar ]
Agora me deito para dormir, rezo ao Senhor para guardar minha almaNow I lay me down to sleep pray the lord my soul to keep
Se eu morrer antes do mundo girarIf I should die before the world turns round
Senhor, não me deixe nesta cidade de um cavalo sóLord don't leave me in this one horse town
(Senhor, não me deixe nesta cidade de um cavalo só)(Lord don't leave me in this one horse town)
Senhor, não me deixe nesta cidade de um cavalo sóLord don't leave me in this one horse town
(Senhor, não me deixe nesta cidade de um cavalo só)(Lord don't leave me in this one horse town)
Bem, tem um semáforo...Well there's one stop-light...
Tem um semáforo...There's one stop-light...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sweethearts Of The Rodeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: