Tradução gerada automaticamente

Je suis une vieille dame
Anne Sylvestre
Eu sou uma velha senhora
Je suis une vieille dame
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não me acordemNe m'éveillez pas
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Acho que isso é visívelJe pense que ça se voit
Vejam, eu sou velha, velhaVoyez, je suis vieille, vieille
Essa marca aquiCette meurtrissure-là
Preciso me deixar dormirIl faut que je m'ensommeille
Esse sorriso não é pra mimCe sourire n'est pas pour moi
A primavera, a primavera se esgotaLe printemps, le printemps s'épuise
Esse pássaro que não paraCet oiseau qui n'arrête pas
Quem é você, que se disfarça?Qui es-tu, toi qui te déguises ?
Oh! Não se aproxime de mimOh ! Ne t'approche pas de moi
A juventude está aqui, se afiandoLa jeunesse est là qui s'aiguise
Que se cala, que baixa os olhosQui se tait, qui baisse les yeux
Oh! Vocês podem rir, Lise!Oh ! Vous pouvez ricaner, Lise !
Vocês não farão nem mais, nem melhorVous ne ferez ni plus, ni mieux
Nem mais, nem melhorNi plus, ni mieux
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não me toqueNe me touchez pas
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não zombem de mimNe vous moquez pas de moi
Vejam, eu sou velha, velhaVoyez je suis vieille, vieille
Essa mecha clara, aliCette mèche claire, là
Preciso me vigiarIl faut que je me surveille
Não, esse amor não é pra mimNon, cet amour n'est pas pour moi
A primavera, a primavera brilha,Le printemps, le printemps fulgure,
Esse pássaro, torcê-lo o pescoço?Cet oiseau, lui tordre le cou ?
Eu aceito, mas como isso duraJe veux bien mais comme ça dure
Não se faz assim de uma vezÇa ne se fait donc pas d'un coup
A juventude que se desperdiçaLa jeunesse qui se gaspille
Guardem, meu Deus, guardemGardez-en, mon Dieu, gardez-en
Eu ainda me sentia meninaJe me sentais encore fille
Devo ter oitenta anosJe dois avoir quatre-vingts ans
Oitenta anosQuatre-vingts ans
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não se aproximemNe m'approchez pas
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não me estendam os braçosNe me tendez pas les bras
Vejam, eu sou velha, velhaVoyez, je suis vieille, vieille
Esse desencanto aquiCe désenchantement-là
Preciso me encurvarIl faut que je m'encorbeille
Não, esse homem não é pra mimNon, cet homme n'est pas pour moi
A primavera, a primavera me desculpaLe printemps, le printemps m'excuse
Esse pássaro, deixem-no cantarCet oiseau, laissez-le chanter
Era você, se não me enganoC'était vous si je ne m'abuse
Há dez anos que me amavaIl y a dix ans qui m'aimiez
E que me ama hoje mesmoEt qui m'aimez aujourd'hui même
Onde eu vejo você como uma primaveraOù je vous vois comme un printemps
Sua juventude é, portanto, a minhaVotre jeunesse est donc la mienne
Eu não mudei tanto assim,Je n'ai pas changé tellement,
Não tanto assimPas tellement
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Mas não vamos pensar nissoMais n'y pensons pas
Eu sou uma velha senhoraJe suis une vieille dame
Não é tão difícil assimCe n'est pas si dur que ça
Eu não sou velha, velhaJe ne suis pas vieille, vieille
Vejam essa doçura aquiVoyez cette douceur-là
Preciso me despertarIl faut que je me réveille
Esse alerta não é pra mimCette alerte n'est pas pour moi
Preciso me maravilharIl faut que je m'émerveille
Esse amor ainda é pra mimCet amour est toujours pour moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: