Tradução gerada automaticamente

Histoire ancienne
Anne Sylvestre
História Antiga
Histoire ancienne
Brave marin não volta mais da guerraBrave marin ne revient plus de guerre
Malbrough já se foiMalbrough est bien parti
Esses belos soldados que amávamos antesCes beaux soldats que nous aimions naguère
Quando voltarão, meu bem?Quand nous reviendront-ils?
Nossos sonhos, nossos sonhos os imitaramNos rêves, nos rêves les ont imités
E embora tenhamos construído muitas torresEt quoi que l'on ait bâti bien des tours
Vimos passar tantas trindadesNous avons vu passer tant de trinités
Que não esperamos mais o retornoQue n'attendons plus le retour
Joli tambour, o que você fez com sua rosa?Joli tambour, qu'as-tu fait de ta rose?
As ruas estão cheias de filhas de reisLes rues sont pleines de filles de rois
Elas aprendem a só falar em prosaOn leur enseigne à ne parler qu'en prose
Joli tambour, você vai morrer de frioJoli tambour, tu vas mourir de froid
Vocês chegaram um pouco tarde demaisVous passez un peu trop tard
Companheiros da MarjolaineCompagnons de la Marjolaine
Madeleine tem as mãos cheiasMadeleine a les mains pleines
De joias de uma noite tristeDes bijoux d'un triste soir
A torre toma cuidado para não te defender maisLa tour prend garde à ne plus te défendre
Você não perde muito com issoTu n'y perds pas beaucoup
No meu jardim você pode bem descerDans mon jardin vous pouvez bien descendre
Não há mais cucosN'y a plus de coucous
Nossas filhas, nossas filhas choraram tantoNos filles, nos filles en ont tant pleuré
Que se cansaram de agitar seus lençosQu'elles se sont lassées d'agiter leurs mouchoirs
Sem ter mais a plantar lourosN'ayant même plus à planter de lauriers
Colocaram uma máscara em sua esperançaOnt mis un masque à leur espoir
Joli tambour, não venha nos dizerJoli tambour, ne t'en viens pas nous dire
"No meu país há de verdade""Dans mon pays il y en a de vraies"
Se você armava seu terceiro navioSi tu gréais ton troisième navire
Joli tambour, ninguém te seguiriaJoli tambour, nulle ne te suivrait
Disseram-nos para baterOn nous a dit de frapper
Que ainda havia corações de rainhasQu'il restait des cœurs de reines
Companheiros da MarjolaineCompagnons de la Marjolaine
Aqueles que disseram isso se enganaramCeux qui l'ont dit s' sont trompés
A chuva que cai afogou a pastoraLa pluie qui tombe a noyé la bergère
Afogou o alecrimNoyé le romarin
Afogou os mastros da barca leveNoyé les mâts de la barque légère
Com todos os seus marinheirosAvec tous ses marins
Oh! Irmão Jacques, em vez de tocar as matinasOh! Frère Jacques, au lieu de sonner matines
Seria muito melhor que você tocasse o sinoIl vaudrait bien mieux que tu sonnes le glas
Oh! Páginas, meu belo página de triste aparênciaOh! Page, mon beau page à la triste mine
De chorar meu coração está bem cansadoDe pleurer mon cœur est bien las
Joli tambour, se você procura sua belaJoli tambour, si tu cherches ta belle
Ela não está mais nas escadas do palácioElle n'est plus aux marches du palais
Quando você tiver rosas em ribambelaQuand tu aurais des roses en ribambelle
Não é essa flor que ela queriaCe n'est pas cette fleur-là qu'elle voulait
Para os cavaleiros da travessiaPour les chevaliers du gué
Procuraremos à beira das fontesChercherons au bord des fontaines
Procuraremos um coração de dorChercherons un cœur de peine
Que nunca tenha navegadoQui n'ait jamais navigué



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: