Tradução gerada automaticamente
Parti partout
Anne Sylvestre
Parti por toda parte
Parti partout
La la la
La la la
Quando você partiu
Quand t'es parti
Sinto dor por todo lugar
J'ai mal partout
Está se espalhando novamente
C'est réparti
Começa pelo pescoço
Ça part du cou
Descendo, invade
En descendant, ça investit
Uma escápula ou um joelho
Une omoplate ou un genou
Não há um pedaço
Il n'y a pas un abattis
Que fique de fora, oh!
Qui se tienne en dehors du coup, oh!
Mais desgastada que um gato velho
Plus décatie qu'un vieux matou
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar
Quand t'es parti, j'ai mal partout
Mais desgastada que um gato velho
Plus décatie qu'un vieux matou
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar, oh!
Quand t'es parti, j'ai mal partout, oh!
La la la
La la la
Nas urtigas
Dans les orties
Eu me tatuo
Je me tatoue
Isso cria dobras
Ça fait des plis
Isso cria buracos
Ça fait des trous
Por todo lugar, me sinto machucada
De partout, je me sens blettie
Multiplico os momentos de fraqueza
Je multiplie les coups de mou
Tenho borbulhas nos meus circuitos
J'ai des glouglous dans mes circuits
Todos os meus amuletos ficam embaçados, oh!
Tous mes grigris deviennent flous, oh!
Como uma refeição sem sua panela
Comme un frichti sans son faitout
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar
Quand t'es parti, j'ai mal partout
Como uma refeição sem sua panela
Comme un frichti sans son faitout
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar, oh!
Quand t'es parti, j'ai mal partout, oh!
La la la
La la la
Quando você partiu
Quand t'es parti
Sem um beijinho
Sans un poutou
Caramba!
Ben mon hostie
Eu te disse tudo!
J' t'ai dit de tout!
Te procurei na tua tenda
Je t'ai cherché dans ton tipi
Te rastreei no teu iglu
Je t'ai traqué dans ton igloo
Mas quando te procuro em Djibouti
Mais quand j' te cherche à Djibouti
Você vai me esperar em Tombuctu, onde?
Tu vas m'attendre à Tombouctou, où?
Estou enferrujada, mas você também
Je suis roustie mais toi itou
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar
Quand t'es parti, j'ai mal partout
Estou enferrujada, mas você também
Je suis roustie mais toi itou
Quando você partiu, sinto dor por todo lugar, oh!
Quand t'es parti, j'ai mal partout, oh!
La la la... Oh la la!
La la la... Oh la la!
Mas tenho ritmo na pele, eu! La la la
Mais j'ai le rythme dans la peau, moi! La la la
Mas de Chatou
Mais de Chatou
Até Tahiti
À Tahiti
Você vai para todo lugar
Tu vas partout
Estou perdida!
J' suis mal partie!
La la la
La la la
Oh lá lá, minha irmã!
Ouh la la, ma sœur!
Mas o que me deu para escrever uma música assim?
Mais qu'est-ce qui m'a pris d'écrire une chanson comme ça?
Eu deveria ter ficado na música francesa
J'aurais mieux fait de rester chanson française
Com o violão e os cabelos compridos, e Lênin, e tudo isso!
Avec la guitare et les grands cheveux, et Lénine, et tout ça!
Mas, veja só, você faz uma música, você tem que cantá-la
Seulement, voilà, tu fais une chanson, il faut que tu la chantes
Senão os direitos autorais não caem!
Sinon les droits d'auteur, ils ne tombent pas!
Então você a canta!
Alors tu la chantes!
Bem, é isso!
Ben, voilà!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: