Tradução gerada automaticamente
Edge of Time
Sylvia Powell
À Beira do Tempo
Edge of Time
Você já se perguntaDo you ever wonder
Onde está a neve em julho?Where's the snow in July
Por que alguém deveria brigar?Why anyone should fight?
Parece que não tem ninguém em casa?Does it feel like no one's home?
E você está sozinho, sozinhoAnd you're all alone, all alone
A moral da história nunca te ensina nadaThe moral of the story never teaches you a thing
É só um fio retorcido que você puxa atéIt's just a twisted string you pull until
Não sobrar mais nada pra verThere's nothing left to see
É só um quebra-cabeçaThere's just a jigsaw puzzle
Que você deixa pra trásYou're leaving here behind
Estou perto do chão, mas ainda de péI'm near the ground but still standing proud
Não vou ser negado - não vou ser negadoI will not be denied - I will not be denied
Mas parece que estou parado, parado à beira do tempoBut it feels like I'm standing, standing on the edge of time
Parece que estou preso, amando um tempo emprestadoIt feels like I'm stranded, loving on borrowed time
Eu piso na calçada com os olhos abertosI step onto the pavement open eyed
E alcanço as montanhasAnd reach up to mountains
Essa noite vou beijar as estrelasTonight I'll kiss the stars
Cegante é seu solBlinding is your sun
Se houver um jeito - diga, se houver um jeitoIf there's anyway - say if there's anyway
Não me leve a uma ilha só pra me deixar no portãoDon't take me to an island just to leave me at the gate
É uma pílula amarga que engulo até não conseguir esquecer o gostoIt's a bitter pill that I swallow till I can't forget the taste
Você não me deixa futuros, não me dá uma segunda chanceYou leave me no tomorrows, you leave no second chance
Oh, eu quero cair, mas estou de péOh I want to fall but I'm standing tall
Não vou me desmoronar - não vou me desmoronarI will not come apart - I will not come apart
Mas parece que estou parado, parado à beira do tempoBut it feels like I'm standing, standing on the edge of time
Parece que estou preso, amando um tempo emprestadoIt feels like I'm stranded, loving on borrowed time
Sim, parece que estou parado, parado à beira do tempoYes it feels like I'm standing, standing on the edge of time
Parece que estou preso, amando um tempo emprestadoIt feels like I'm stranded, loving on borrowed time
Estou de pé, estou de péI'm standing I'm standing
À beira do tempoOn the edge of time
À beira do tempoOn the edge of time
À beira do tempoOn the edge of time
À beira do tempoOn the edge of time
Por toda parte, por toda parteAll over, all over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvia Powell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: