Tradução gerada automaticamente
L'histoire
Tachan Henri
A História
L'histoire
A história,L'histoire,
Não passa de históriasCe n'est jamais que des histoires
Contadas em quadrinhosRacontées en bandes dessinées
Por cronistas de vitóriasPar des chroniqueurs de victoires
Para as gerações de alunos.Aux générations d'écoliers.
A história,L'histoire,
A gente embeleza um pouco, muito.On l'enjolive un peu, beaucoup.
Tem que ser apresentável.I1 faut bien qu'elle soit présentable.
Algumas medalhas no pescoço,Quelques médailles sous le cou,
Três, quatro estrelas na lombar.Trois, quatre étoiles sur le râble.
A históriaL'histoire
Que nos contam é a do heróiQu'on nous raconte c'est ce héros
Que caiu pela pátria,Qui est tombé pour la patrie,
Essa tropa pura de ZorrosCette armée pure de Zorros
Que só esperava pelo Grouchy...Qui n'attendait plus que Grouchy...
A história,L'histoire,
São essas estátuas de semideuses,C'est ces statues de demi-dieux,
Com a espada em punho, ainda de pé,Le sabre au clair, encore debout,
As lembranças emocionadas dos velhosLes souvenirs émus des vieux
Que não morreram na lama.Qui ne sont pas morts dans la boue.
A história,L'histoire,
Não passa de histórias,Ce n'est jamais que des histoires,
Nem mesmo picantes, nem mesmo belgas,Même pas grivoises, même pas belges,
É o último reduto de rabugentosC'est le dernier carré d'grognards
Que ainda se estraçalham na neve.Qui s'étripe encore dans la neige.
A história,L'histoire,
É a invenção mais cínica,C'est la plus cynique invention,
A máquina de enganar,La machine à bourrer le mou,
Fazendo pequenos napoleões,A faire des p'tits napoléons,
Hitlers, amiguinhos.Des hitlers, des amin-doudous.
A história,L'histoire,
É o grande cruzamento do medo,C'est le grand carrefour de la peur,
É o ossário, é o matadouro,C'est le charnier, c'est l'abattoir,
As cal e giz nos campos de horrorLes craies blanches sur les champs d'horreur
As moscas verdes sobre o sangue negro.Les mouches vertes sur le sang noir/
A história,L'histoire,
É a mentira número um,C'est le mensonge number one,
A fraude, a chaga,La supercherie, la vérole,
O insidioso picote de aveiaL'insidieux picotin d'avoine
Que distribuem nas escolas.Qu'on distribue dans les écoles.
A história,L'histoire,
Não passa de histórias,Ce n'est jamais que des histoires,
Mas nunca histórias de amor.Mais jamais des histoires d'amour.
Os violinos ficam no armário.Les violons restent dans l'armoire.
Só se toca o tambor.On n'y fait jouer que le tambour.
A história,L'histoire,
São as safadezas dos nossos príncipes,C'est les coucheries de nos princes,
A cor das fezes do rei,La couleur des selles du roi,
As conspirações dos burgueses de provínciaLes complots de bourgeois d'province
Em nome de sua razão de estado.Au nom de leur raison d'état.
A história,L'histoire,
São os patrões dos nossos grandes homens,C'est les patrons de nos grands hommes,
Todos Maquiavel, todos militares,Tous Machiavel, tous militaires,
É o grande livro de ouro, no fundo,C'est le grand livre d'or, en somme,
De quem nos faz lutar suas guerras.De ceux qui nous font faire leurs guerres.
A história...L'histoire...
Mas isso é outra história:Mais ceci est une autre histoire :
É a história da cançãoC'est l'histoire de la chanson
Que eu quero gritar esta noite,Que j'ai envie d'gueuler ce soir,
Para não envelhecer burro!Histoire de n'pas vieillir trop con !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tachan Henri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: