Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 426

Le Grand Méchant Loup

Tachan Henri

Letra

O Grande Lobo Mau

Le Grand Méchant Loup

O lobo, desde sempre, teve o papel de vilão.Le loup, depuis toujours, a eu le mauvais rôle.
Sob seu grande manto negro, ele ri, o engraçado.Sous son grand manteau noir, il ricane, le drôle.
É o malvado Apache, o sanguinário Sioux,C'est le vilain Apache, le sanguinair'e Sioux,
É o destruidor de crianças, é o grande lobo mau.C'est l'esquinteur d'enfants, c'est le grand méchant loup.

Pobres homens, pobres bobos, pobres americanos,Pauvres hommes, pauvres pommes, pauvres Américains,
Quantos rostos pálidos e quantos índios?Combien de visages pâles et combien d'Indiens ?

Os três porquinhos, lá no fundo do seu esconderijo,Les trois petits cochons, tout au fond de leur planque,
Empilhavam seus milhões (não havia banco ainda)Entassaient leurs millions (y avait pas encor'e d'banque)
Quando surgiu, vingador, a bandeira negra na mão,Lorsque surgit, vengeur, le drapeau noir en main,
Nosso Arsène Lupus, nosso Arsène Loupin.Notre Arsène Lupus, notre Arsène Loupin.

Pobres homens, pobres bobos, pobres comerciantes de grãos,Pauvres hommes, pauvres pommes, pauvres marchands de grains,
Quantos Tio Patinhas e quantos Mandrins?Combien d'Oncle Picsou et combien de Mandrin ?

O cordeirinho gordinho bebia na água pura,L'agnelet dodu buvait dans l'onde pure,
Escondendo sob sua lã uma comida bem doce.Cachant dessous sa laine une tendre nourriture.
O lobo, babando, lhe disse: "Meu pobre cordeiro:Le loup, en salivant, lui dit : « Mon pauvre agneau :
Até o Jean de La Fontaine adorava um pernil."Même Jean de la Fontaine raffolait du gigot. »

Pobres homens, pobres bobos, pobres chupadores de sangue,Pauvres hommes, pauvres pommes, pauvres suceurs de sang,
Quantos canibais, quantos não-violentos?Combien de cannibales, combien de non-violents ?

A Chapeuzinho Vermelho, já uma safada esperta,Le Petit Chaperon rouge, déjà fieffée salope,
Com seu potinho de manteiga e sua calcinha pequena,Avec son p'tit pot d'beurre et sa petite culotte,
Disse ao animal: "Você vem na minha casa, lobo?"A dit à l'animal : « Tu viens chez moi, mon loup ? »
Com um convite assim, quem recusa, quem de vocês?A une pareille invite, qui refuse, qui de vous ?

Pobres homens, pobres bobos, pobre triste vagabundo,Pauvres hommes, pauvres pommes, pauvre triste tapin,
Quantos anjos ainda restam e quantas prostitutas?Combien reste-t-il d'anges et combien de putains ?

O lobo, em seu caminho de jejum e miséria,Le loup, sur son chemin de jeûne et de misère,
Explica a um belo cachorro, bem brilhante, bem próspero,Explique à un beau chien, bien luisant, bien prospère,
Ao ver a corrente presa ao seu pescoço:A la vue de la chaîne accrochée à son cou :
"A você a vida de cachorro, a mim a morte de lobo."« A toi la vie de chien, à moi la mort du loup. »

Pobres homens, pobres bobos, pobres poodles anões,Pauvres hommes, pauvres pommes, pauvres caniches nains,
Quantos escravos há e quantos rebeldes?Combien y a-t-il d'esclaves et combien de mutins ?

Não misturem mais o lobo com suas histórias sujas.Ne mêlez plus le loup à vos sales histoires.
Seus contos, seus ditados, são uma merda de se ouvirVos contes, vos dictons, c'est de la merde à boire
E se a fome faz o lobo sair do mato,Et si la faim, elle fait sortir le loup du bois,
Suas guerras fazem vocês saírem de todo lugar ao mesmo tempo.Vos guerres vous font sortir de partout à la fois.

Pobres caras, pobres idiotas, pobres tristes vigaristas,Pauvres mecs, pauv' blancs-becs, pauvres tristes filous,
Quantos homens ainda restam, me digam, e quantos lobos?Combien reste-t-il d'hommes, dites-moi, et de loups ?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tachan Henri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção