Tradução gerada automaticamente
Gdybym Był Wichrem
Tadeusz Nalepa
Se Eu Fosse um Vento
Gdybym Był Wichrem
Se eu fosse um rio, você viria,Gdybym był rzeką, to przyszłabyś,
se eu fosse o mar, eu acredito quegdybym był morzem, to wierzę, że
abriria os braços das ondasramiona fal bym otworzył
pra você se jogar nele,i ty byś się rzuciła w nie,
abriria os braços das ondasramiona fal bym otworzył
pra você se jogar nele.i ty byś się rzuciła w nie
Se eu fosse o vento, ainda hoje,gdybym był wiatrem, to jeszcze dziś,
se eu fosse um pássaro, ainda hoje,gdybym był ptakiem, to jeszcze dziś
traria pra você uma estrela do céuprzyniósłbym ci z nieba gwiazdę
e então você viria pra mim,i wtedy do mnie wyszłabyś,
traria pra você uma estrela do céuprzyniósłbym ci z nieba gwiazdę
e então você viria pra mim.i wtedy do mnie wyszłabyś
Se eu fosse um vento, ainda hoje,gdybym był wichrem, to jeszcze dziś
se eu fosse uma tempestade, ainda hoje,gdybym był burzą, to jeszcze dziś
te levaria como uma folhinha,porwałbym cię niby listek,
pra te levar até o céu,by aż do nieba ciebie nieść,
te levaria como uma folhinha,porwałbym cię niby listek,
pra te levar até o céu.by aż do nieba ciebie nieść,
Ainda hoje, ainda hoje, ainda hoje, ainda hoje,jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś,
Ainda hoje, ainda hoje, ainda hoje, ainda hoje.jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tadeusz Nalepa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: