Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.093

Kaze no Kirin

Hitomi Takahashi

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Kaze no Kirin

かがやくかぜのずっとむこう ねがいがかなうばしょへkagayaku kaze no zutto mukou negai ga kanau basho e
ぼくらがのぞんでるあしたが そこにはあるよbokura ga nozonderu ashita ga soko ni wa aru yo
ひかりへhikari e

おおきなHEDDOFONから だいすきなあのうたookina HEDDOFON kara daisuki na ano uta
そこはいつもきよわなぼくが むねをはっていられるせかいsoko wa itsumo kiyowa na boku ga mune wo hatte irareru sekai

このそらもあいのうたも いつかおもいでにかすんでゆくkono sora mo ai no uta mo itsuka omoide ni kasunde yuku
だけどちゃんときれいなまま このむねのこってるからdakedo chanto kirei na mama kono mune nokotteru kara

かがやくかぜのずっとむこう ねがいがかなうばしょへkagayaku kaze no zutto mukou negai ga kanau basho e
ぼくらがのぞんでるあしたが そこにはあるよbokura ga nozonderu ashita ga soko ni wa aru yo
えがおがあふれるかなしさに うもれてしまうまえにegao ga afureru kanashisa ni umorete shimau mae ni
さみしいときはおもいだして ぼくがそばにいることsamishii toki wa omoidashite boku ga soba ni iru koto
ひかりへhikari e

こうえんのSHI-SO-で もちよったみらいkouen no SHI-SO- de mochiyotta mirai
いつだってはなしたりなくて みんなでながめたあさやけitsu datte hanashitarinakute minna de nagameta asayake

ささるようなつよいあめに くじけてしまうひもあるけどsasaru you na tsuyoi ame ni kujikete shimau hi mo aru kedo
しんじている きずつくたび もっとつよくやさしくなれるshinjite iru kizutsuku tabi motto tsuyoku yasashiku nareru

みあげたほしとおなじかずの であいやわかれあるけどmiageta hoshi to onaji kazu no deai ya wakare aru kedo
どんなにちっぽけなぼくらも かがやけるはずdonna ni chippoke na bokura mo kagayakeru hazu
ぼくらがたどりつくせかいは いったいなにいろだろうbokura ga tadoritsuku sekai wa ittai nani iro darou
いつかはみつけだしてみたい まぶしいぼくだけのいろitsuka wa mitsukedashite mitai mabushii boku dake no iro
JUST TIME TO GOJUST TIME TO GO

つまさきでながめるむこうにはtsumasaki de nagameru mukou ni wa
あおくてひろいひろいうみaokute hiroi hiroi umi
すくむぼくをささえているのはsukumu boku wo sasaete iru no wa
きみのひとみkimi no hitomi

かがやくかぜのずっとむこう ねがいがかなうばしょへkagayaku kaze no zutto mukou negai ga kanau basho e
ぼくらがのぞんでるあしたが そこにはあるよbokura ga nozonderu ashita ga soko ni wa aru yo
えがおがあふれるかなしさに うもれてしまうまえにegao ga afureru kanashisa ni umorete shimau mae ni
さみしいときはおもいだして ぼくがそばにいるよsamishii toki wa omoidashite boku ga soba ni iru yo
いま ふみだそうひかりへima fumidasou hikari e

Kaze no Kirin (Tradução)

O vento cintila em direção ao lugar em que os sonhos se tornam realidade
E desejamos que haja um amanhã
Em direção a luz

Eu ouço a canção que eu amo em meu fone de ouvido
Meu coração alcança o mundo, apesar de meu espírito ainda ser fraco

As vezes me lembro daquele céu nublado, daquela canção de amor
Mas é lindo, e por isso meu coração continua limpo

O vento cintila em direção ao lugar em que os sonhos se tornam realidade
E desejamos que haja um amanhã
Antes que você esteja coberto pela tristeza, um sorriso invade seu rosto
Quando você se lembrar daqueles tempos dolorosos, estarei lá
Em direção a luz

Nós nos unimos no balanço em um parque
Apesar de conversarmos, não era o bastante até observarmos o nascer do sol

Nós nos separamos e nos reunimos tantas vezes quanto olhei as estrelas no céu
E a cada vez, brilhamos por um pouco mais
O mundo pelo qual lutamos provavelmente terá uma cor
Um dia, vou encontrar minha própria cor ofuscante
É hora de ir

Eu observo o outro lado na ponta dos pés
Vendo o vasto, vasto oceano azul
E você me segura enquanto estou tremendo
Porque você é tão querido pra mim

O vento cintila em direção ao lugar em que os sonhos se tornam realidade
E desejamos que haja um amanhã
Antes que você esteja coberto pela tristeza, um sorriso invade seu rosto
Quando você se lembrar daqueles tempos dolorosos, estarei lá
Agora, podemos avançar em direção a luz


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hitomi Takahashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção