Transliteração e tradução geradas automaticamente
観測者は灯火に夢を視るのか (Do Observers Dream Of Lights)
TaKU.K
Os Observadores Sonham com Luzes?
観測者は灯火に夢を視るのか (Do Observers Dream Of Lights)
As cinzas dançam no ar da cidade, vejo o futuro à minha frente
こうさがまうはいとしの、さいはてでまえをみる
Kōsa ga mau hai toshi no, saihate de mae o miru
Os olhos embaçados, mãos quebradas, correntes se rompem
かすんでくめ、ちぎれたて、くさりを
Kasunde ku me, chigireta-te, kusari o
Senti emoções que se dissiparam, como se fossem um sonho
とおかれたかんじょうはいをみた、よりるをかんた
Toka reta kanjō hai o mi ta, Yori ruwo-kan ta
A caneta flui sem parar, escrevendo a história
よどみなくふでをはしらせた
Yodomi naku fude o hashira seta
Vi o mar, estava fazendo uma oração
かいをみた、いのりをみていた
Kai o mita, inori o mite ita
De repente, a caneta escorregou e caiu
いつしかふではするりとおちていた
Itsushika fude wa sururito ochite ita
Entreguei a mensagem de amor
うららかなつがいをみとどけ
Urarakana tsugai o mi todoke
Mas ele não estendeu a mão, um coração que não conseguiu salvar
かれにはてをさしのべたおろかなひともいたねすくえなかったこころは
Kare ni wa te o sashinobeta orokana hito moita ne sukuenakatta kokoro wa
Apertou meu peito
むねをしめる
Mune o shimeru
Amanhecer do coração, a cada toque
あまねくこころ、ふれるたび
Amaneku kokoro, fureru tabi
Uma luz se acende dentro de mim
わたしのこころにあかりがともり
Watashi no kokoro ni akari ga tomori
Lembro do sonho que começou, tão doce
かりはじめのゆめをおもいだすあわくて
Kari hajime no yume o omoi dasu awakute
Frágil e doloroso, por quê?
やわくて、いたいよ、なんで
Yawakute, itaiyo, nande?
Minhas pernas não conseguem parar de correr
かけだすあしがとまらない
Kakedasu ashi ga tomaranai
Força e fraqueza, tudo se entrega
りょくもやくめも、すべてささげて
Ryoku mo yakume mo, subete sasagete
Só mais uma vez, para nos encontrarmos novamente
ただ、もういちどきじょとめぐりあうため
Tada, mōichido kijo to meguriau tame
Vou te mostrar que posso superar o tempo profundo
ふかしぎのときもこえてみせるよ
Fukashigi no toki mo koete miseru yo
Os olhos que aqueceram meu corpo
このみをあけはなしたそのひとみのぬくもりがやきつく
Kono mi o akehanashita sono hitomi no nukumori ga yakitsuku
Quando olho para o céu noturno
あおげばよるのそら
Aogeba yoru no sora
Havia estrelas brilhando
ひときはかがやくほしがあった
Hitokiwa kagayaku hoshi ga atta
Ao andar, a areia se grudava
あるけばすながみつめいて
Arukeba suna ga mitsu meite
Além da ilusão, vi um carvalho
げんわくのさきにきゃらばんがみえた
Genwaku no saki ni kyaraban ga mieta
Acolhi um momento de paz
つかのまのやすらぎをだいた
Tsukanoma no yasuragi o daita
O poeta abriu o caminho
しじんはみちをひらいた
Shijin wa michi o hiraita
E acendeu uma luz à distância
かなたにあかりをみつけた
Kanata ni akari o mi tsuketa
Como se eu tivesse tocado a porta dura, ela se encheu
かたいとびらにてをふれたようがみちていく
Katai tobira ni te o fureta yō ga michite iku
O corpo congelado entendeu
こごえたからだがわかった
Kogoeta karada ga wakatta
Não posso tocar a luz
ふれることはできないともしびの
Fureru koto wa dekinai tomoshibi no
A suavidade e a leveza
さらさらした、ささやかなあたたかさを
Sarasara shita, sasayakana atataka-sa o
Das mãos que tentam agarrar, escorregam
つかみかけたてはすりぬけおちる
Tsukami kaketa te wa surinuke ochiru
As mãos secas levantam o coração
かわいたてはこころをすくいあげて
Kawaita-te wa kokoro o sukui agete
Entrando na forma do amor
あいのかたちにつぎこむ
Ai no katachi ni tsugikomu
O perfume sutil da fragilidade se acumulou, e ela sussurrou com a voz que amava
かすかなきざみのかおりかさねたのはあいしわがこしゃがれたこえでかのじょはつぶやく
Kasukana kizami no kaori kasaneta no wa aishi waga ko shagareta koe de kanojo wa tsubuyaku
Ah, se meu desejo se realizar
ああ、ねがいがもしかなうなら
Aa, negai ga moshi kanaunara
Que eu possa mostrar o sonho despedaçado, e rezo enquanto aperto a mão fria
だいそれたゆめをみせて、といのるようにつめたいてをにぎりしめる
Daisoreta yume o misete, to inoru yō ni tsumetai te o nigirishimeru
Os olhos claros refletiram
すみわたるめはうつした
Sumiwataru me wa utsushita
Aquecei as mãos e as trouxe de volta
あたたかなてをにぎりかえした
Atatakana te o nigiri kaeshita
O coração machucado estava gritando, mãe
すりきれたこころはいえていたおかあさん
Surikireta kokoro wa iete ita okāsan
Ofereço meu retorno ao lar
きじょへとおかえりをささぐ
Kijo e to okaeri o sasagu
Eu vou te permitir, eu quero estar com você sempre
わたしはきじょをゆるすよわたしはきじょとずっといたいよ
Watashi wa kijo o yurusu yo watashi wa kijo to zutto itai yo
O que cai é apenas um 'estou de volta', ah, é tão querido
こぼれおちるただいまがただ、いとしいよ
Kobore ochiru tadaima ga tada, itoshī yo
A longa e eterna noite vai se dissipar
ながくてながかったよるがとける
Nagakute nagakatta yoru ga tokeru
A manhã acende o mundo de areia
すなのせかいをあさがともす
Suna no sekai o asa ga tomosu
Essa luz também um dia vai se apagar
そのあかりもいつかはきえる
Sono akari mo itsuka wa kieru
Até lá, que nossos amanhã
それまでどうかふたりのあしたに
Sore made dōka futari no ashita ni
Tenham sonhos
ゆめがありますように
Yume ga arimasu yō ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TaKU.K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: