Transliteração e tradução geradas automaticamente

اللي عدى عدى (elly aada aada)
Tamer Hosny
O que passou, passou
اللي عدى عدى (elly aada aada)
Não, não vou viver sem você, não
لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la mish ha'eesh ghir beek ana la
Me diz o que te agrada, vai
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Assim como eu passei por você, não me passe por cima
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Vindo a melhor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
Então não (ah) não vou viver sem você, não
طب لا (آه) مش هعيش غير بيك أنا لا
tab la (ah) mish ha'eesh ghir beek ana la
Me diz o que te agrada, vai
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Assim como eu passei por você, não me passe por cima
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Vindo a melhor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
E o que passou, passou, vamos recomeçar a partir de hoje
واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
E eu nunca vou aceitar ninguém além de você
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak
E quantas coisas me faltaram e você nem percebeu
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
E se você não me quer, eu nunca vou te esquecer
ولو يعني مش عايزني، عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, omri ana ma ansak
E o que passou, passou (ah) vamos recomeçar a partir de hoje
واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
E eu nunca vou aceitar ninguém além de você, com você
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
E quantas coisas me faltaram e você nem percebeu
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
E se você não me quer, ah, eu nunca vou te esquecer
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak
O que é, olha, meu amor, vou te dizer
إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
Se você ficar chateado, por que eu vou viver?
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
Não sou eu que sou importante pra você?
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
E minha vida está em suas mãos
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
Não me deixe, aconteça o que acontecer
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh
O que é, olha, meu amor, vou te dizer
إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
Se você ficar chateado, por que eu vou viver?
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
Não sou eu que sou importante pra você?
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
E minha vida está em suas mãos
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
Não me deixe, aconteça o que acontecer
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh
E o que passou, passou, vamos recomeçar a partir de hoje
واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
E eu nunca vou aceitar ninguém além de você, com você
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
E quantas coisas me faltaram e você nem percebeu
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
E se você não me quer, ah, eu nunca vou te esquecer
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak
Não, não, não, não vou viver sem você, não
لا لا لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la la la mish ha'eesh ghir beek ana la
Me diz o que te agrada, vai
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Assim como eu passei por você, não me passe por cima
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Vindo a melhor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
E o que passou, passou (ah) vamos recomeçar a partir de hoje
واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
E eu nunca vou aceitar ninguém além de você, com você
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
E quantas coisas me faltaram e você nem percebeu
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
E se você não me quer, ah, eu nunca vou te esquecer
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tamer Hosny e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: