Transliteração gerada automaticamente

Eien
Tatsuya Kitani
Eternidade
Eien
Perdas e erros
喪失を、過ちを
sōshitsu o, ayamachi o
Eu tive muitos
幾度となく重ねてきた
ikudotonaku kasanete kita
O contorno da minha expressão assustada
自分という輪郭の
jibun to iu rinkaku no
Eu amo a linha
怯えた線が愛しい
obieta sen ga itoshī
Em um mundo mergulhado no medo
恐怖が染み付いた世界で
kyōfu ga shimitsuita sekai de
Com esta vida que um dia se encerrará
いつかは閉じるこの命で
itsuka wa tojiru kono inochi de
Caminhar em busca de esperança é belo
希望を探して歩く姿は美しい
kibō o sagashite aruku sugata wa utsukushī
No fundo do meu coração
心の奥で
kokoro no oku de
Está a luz do futuro incerto
揺らめいている未来の
yurameite iru mirai no
E até que ela queime
灯りが燃え尽きるまで
tomoshibi ga moetsukiru made
Neste mundo que eu amo
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sekai ni
Eu não quero a eternidade
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Mesmo que estas mãos tremam
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
O futuro irá mudar
変わっていく未来を
kawatte iku mirai o
Eu não ligo se hoje for o último dia
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Eu quero ver o próximo segundo
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Mesmo em um destino amaldiçoado
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Eu vou continuar resistindo, eternamente
抗い続けよう、永遠に
aragai tsudzukeyou, eien ni
Esquecer, perder
忘れること、失うこと
wasureru koto, ushinau koto
E andar com cicatrizes e medos
傷と恐怖と歩むこと
kizu to kyōfu to ayumu koto
Enquanto carrego o peso das pessoas que se foram
消えてゆく隣人の重みを背負いながら
kiete yuku rinjin no omomi o shoinagara
Será que você está em desespero?
もしかして絶望している
moshikashite zetsubō shite iru?
Várias pegadas
いくつもの足跡
ikutsu mo no ashiato
Quando você vai alcançar a perfeição?
いつになれば完璧を得るの
itsu ni nareba kanpeki o eru no?
Todas interrompidas em algum lugar
全部どこかで途切れている
zenbu doko ka de togirete iru
Partindo deste lugar, novamente
誰かが辿り着けずにいた
darekaga tadori tsukezu ni ita
Onde alguém não foi capaz de alcançar
この地をまた後にして
kono ji o mata ato ni shite
Neste mundo que eu amo
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sеkai ni
Eu não quero a eternidade
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Mesmo que estas mãos tremam
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
O futuro irá mudar
変わっていく未来を
kawattе iku mirai o
Eu não ligo se hoje for o último dia
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Eu quero ver o próximo segundo
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Mesmo em um destino amaldiçoado
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Eu vou continuar resistindo, eternamente
抗い続けよう
aragai tsudzukeyou
Neste mundo que eu amo
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sekai ni
Eu não quero a eternidade
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Mesmo que estas mãos tremam
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
O futuro irá mudar
変わっていく未来を
kawatte iku mirai o
Eu não ligo se hoje for o último dia
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Eu quero ver o próximo segundo
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Mesmo em um destino amaldiçoado
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Eu vou continuar resistindo, eternamente
抗い続けよう
aragai tsudzukeyou
Então, eu não quero a eternidade, eternamente
だから、永遠なんていらない
dakara, eien nante iranai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: