Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 224

Taunusheim

Taunusheim

Letra

Taunusheim

Taunusheim

Para todas as pessoas,To all the people,
Nunca ouviram falar do lugar que chamamos de lar.Never heard about the place that we call home.
Para todos os ignorantes,To all the ignorant,
Nunca viram a cadeia de montanhas de onde viemos.Never saw the chain of mountains we are from.

Para todos os vagabundos,To all the vagrants,
Nunca perambularam pelos caminhos secretos.Never wandered through the secret paths.
Para minha audiência,To my auditory,
Nunca sentiram o espírito do vento frio,Never felt the spirit of the cold wind,
Que conta suas histórias e nada menos.That tells his tales and nothing less.

No fundo, a névoa está se arrastando,Into the deep the fog is creeping,
Para onde as árvores estiveram antes.To where the trees stood once before.
O riacho está forçando seu caminho,The brook is forcing its way down,
Obedecendo a ladeira e nada mais.Obliged the slope and nothing more.

Ele salva seus habitantes pela parede de madeira, queIt saves its inhabitants by the wooden wall, which
Nunca cairá. Esta é a terra Taunusheim.Will never fall. This is the land Taunusheim.
Acredite em mim lá,Believe me there,
Em tempos antigos, os reis se orgulhavam de estar.In former times the kings were proud to be.

Onde os guerreiros sabiam pelo que estavam lutando.Where warriors knew for what they had been fighting.
Pela mais bela donzela e pela árvore mais alta.For the most beautiful maiden and the highest tree.
Quando à noite a luz de Manis é o único relâmpago.When at night Manis brightness is the only lightning.
Taunus, a terra do modo de madeira áTaunus the land of the wooden mode á

Taunus, o lar dos cervosTaunus the home of the deer
Taunus, o ninho dos corvos áTaunus the ravens eyrie á
Taunusheim é o que sentimosTaunusheim is what we feel
Havia e há e sempre haverá a confiança nos deuses antigos.There was and is and will ever be the trust in ancient gods.

A confiança na honra,The trust in honour,
Força e sabedoria.Strength and wisdom.
A confiança em nós mesmos.The trust in ourselfs.
Onde surge a essência do que você está ouvindo.Where the essence arises of what youre listening.

Pelo caminho mais escuro dos labirintos de madeiraThrough the darkest path of wooden labyrinths
Os fantasmas mais antigos ainda vagam,The oldest ghosts still wander,
Aterrorizando todos os vivos,Terrifying all the living,
Que ousam ficar sozinhos à noite.That dare stay alone at night.

Se você pensa sobre contos antigos e seus antecedentes,If you think about ancient tales and their antecedents,
Então você deve parar e reconhecer,Then you should stop and recognize,
Que eles ainda descansam na névoa.That they still rest in nebular.
No fundo, a névoa está se arrastando para onde as árvores estiveram antes.Into the deep the fog is creeping to where the trees stood once before.

O riacho está forçando seu caminho,The brook is forcing its way down,
Obedecendo a ladeira e nada mais.Obliged the slope and nothing more.
Ele salva seus habitantes pela parede de madeira,It saves its inhabitants by the wooden wall,
Que nunca cairá.Wich will never fall.

Taunus, a terra da madeiraTaunus the land of the wooden
Modo á Taunus, o lar dos cervosMode á Taunus the home of the deer
Taunus, o ninho dos corvos áTaunus the ravens eyrie á
Taunusheim é o que sentimos.Taunusheim is what we feel




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taunusheim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção