
Back To December / Apologize / You're Not Sorry
Taylor Swift
“Back To December / Apologize / You're Not Sorry”: perdão
Ao costurar “Apologize” e “You’re Not Sorry” dentro de “Back To December”, Taylor Swift transforma o pedido de desculpas em um diálogo marcado por recusa e desconfiança. O mashup, estreado no American Music Awards de 2010 e depois registrado no Speak Now: World Tour Live, foi visto por alguns como um acréscimo desnecessário, mas aqui reforça três ideias que se chocam: assumir a culpa (“Back To December”), encarar que pode ser tarde demais (“Apologize”) e a exaustão de quem não acredita mais no arrependimento do outro (“You’re Not Sorry”). É também um ensaio do recurso de mashups que ela voltaria a explorar em turnês posteriores, como na Eras Tour.
A narrativa começa no reencontro tenso, “Your guard is up” (Você está na defensiva), e admite o erro: “You gave me roses and I left them there to die” (Você me deu rosas e eu as deixei lá para morrer). Ao repetir “I go back to December all the time” (Eu volto a dezembro o tempo todo), ela revisita a noite do rompimento e o preço da fuga: “Freedom ain’t nothing but missin’ you” (Liberdade não é nada além de sentir sua falta). O tempo vira mapa emocional — verão de lembranças boas, “I realized I loved you in the fall” (Percebi que te amava no outono) e o inverno dos “dark days” (dias sombrios). Há responsabilidade sem drama: “I’d go back in time and change it but I can’t” (Eu voltaria no tempo e mudaria isso, mas não posso) e respeito ao limite do outro: “If the chain is on your door I understand” (Se a corrente estiver na sua porta, eu entendo), literal ou simbólico. Quando entram “And you said it’s too late to apologize” (E você disse: “é tarde demais para pedir desculpas”) e, ao final, “You say you’re not sorry” (Você diz que não está arrependido), o pedido recebe resposta. Pode ser a voz dele devolvendo a verdade dura ou um espelho do tema de “You’re Not Sorry”, indicando que a confiança acabou. No conjunto, ela admite o erro, imagina “turn around and make it all right” (dar meia-volta e consertar tudo), mas aceita as consequências com a porta já fechada.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: