Tradução gerada automaticamente
Let Me Show You The Door
Tea Party
Deixa Eu Te Mostrar a Porta
Let Me Show You The Door
É isso que mamãe, é isso que você quer fazer?Is that what mama, is that what you wanna do?
Você tem algo a provar.You got something to prove.
É isso que mamãe, você quer seguir seu caminho?Is that what mama, you wanna be on your way?
Bem, eu tenho algo a dizer.Well I got something to say.
Deixa eu te mostrar a porta,Let me show you the door,
Por favor, deixa eu te mostrar a porta.Please, let me show you the door.
Eu quero te mostrar a porta.I want to show you the door.
É isso que mamãe, é isso que você quer ser?Is that what mama, is that what you wanna be?
Eu disse que você quer ser livre.I said you wanna be free.
É isso que você quer fazer, é isso que, meu bem?Is that what you wanna do, is that what baby?
Eu acho que é bom o suficiente pra você.I think it's good enough for you.
Deixa eu te mostrar a portaLet me show you the Door
Eu disse por favor, mamãe, por favorI said please, mama please
Eu quero te mostrar a porta.I wanna show you the door.
É isso que mamãe, é isso que você quer ser.Is that what mama, is that what you wanna be.
Eu disse que você quer ser livre.I said you wanna be free.
É isso que mamãe, é isso que você quer fazer,Is that what mama, is that wanna do,
Bem, eu acho que é bom o suficiente pra você.Well I think it's good enough for you.
Deixa eu te mostrar a porta,Let me show you the door,
por favor, deixa eu te mostrar a portaplease, let me show you the door
Eu quero te mostrar a porta.I want to show you the door



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tea Party e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: