Tradução gerada automaticamente

Blue
Tedua
azul
Blue
DuateDuate
ÉYeah
Às vezes eu mudo, como as cores de um semáforoA volte cambio, come i colori di un semaforo
Me sinto inútil se chove, como dentro de um parque aquáticoMi sento inutile se piove, come dentro a un parco acquatico
Com você não tem um detalhe que passe despercebidoCon te non c'è un dettaglio che passi inosservato
Conversamos e quantas emoções eu guardei (skrrt)Abbiamo conversato e quante emozioni ho conservato (skrrt)
O amor vem por acaso, em um dia como outro qualquerL'amore vien per sbaglio, in un giorno come un altro
Começará de imediato, mas depois acabará igualComincerà all'istante, ma poi finirà altrettanto
Você me deixa sem ar, vou tentar com um bocalTu mi lasci senza fiato, proverò con un boccaglio
Se você nada nos meus pensamentos, um pouco eu te corto como se fosse um coralSe mi nuoti nei pensieri, un po' ti taglio come se fossi un corallo
Faz as coisas com prazer, não faz pra agradarFai le cose con piacere, non le fai per compiacerе
Mas você é ingênua com as bruxas, bem como a Branca de NeveMa sei ingenua con le strеghe, proprio come Biancaneve
No estômago não tem borboletas, mas traçasNello stomaco non hai farfalle, ma falene
E se você quiser me trair, pelo menos faça direitoE se mi vuoi far le corna, però almeno falle bene
Tava escuro e luz apagada, mas agora vejo com clarezaC'era il buio e luce spenta, ma ora vedo con chiarezza
Porque a cada falta minha você me deu um carinhoPerché ad ogni mia carenza tu mi hai dato una carezza
O coração desacelera, o olhar congelaIl cuore rallenta, lo sguardo congela
Mas sua mão para, quando minha mão tremeMa la tua mano ferma, quando la mia mano trema
E então de repente somos nós, dentro daquela polaroidE poi all'improvviso ancora noi, dentro quella polaroid
Com essa cara e os olhos azuis, parece um déjà-vuCon quella faccia e gli occhi blu, sembra un déjà-vu
Enquanto meus olhos se encontrarão com os seusIntanto gli occhi miei si guarderanno con i tuoi
Você me perguntará: Quem é você? Eu responderei: Quem você querTu mi chiederai: Chi sei? Io risponderò: Chi vuoi
E então de repente você se entedia, porque eu nunca mudoE poi all'improvviso tu ti annoi, perché io non cambio mai
Com essa cara e os olhos azuis, sei que você vai chorarCon quella faccia e gli occhi blu, so che piangerai
Enquanto meus olhos não olharão mais nos seusIntanto gli occhi miei non guarderanno più nei tuoi
Eu te perguntarei: Quem é você? Porque não sei mais o que você querIo ti chiederò: Chi sei? Perché non so più che vuoi
Muitos relacionamentos são o reflexo do nosso egoMolte relazioni sono il riflesso del nostro ego
Acredito mais nas sensações que você me faz sentir na camaCredo più alle sensazioni che mi fai provare a letto
Se eu me projeto no futuro, acabo não vendo nadaSe mi proietto nel futuro, va a finir che non ci vedo
Então penso que o presente é o momento mais sinceroQuindi penso che il presente sia l'istante più sincero
É a mania de controle que vai estragar os relacionamentosÈ la mania del controllo che rovinerà i rapporti
Porque não sabemos confiar, quando não sabemos nos exporPerché non sappiam fidarci, quando non sappiamo esporci
E, se as roupas estão sujas, acabarão me manchandoE, se i panni sono sporchi, finiranno per macchiarmi
Quando abraço suas memórias, pra tentar te consolar (ah)Quando abbraccio i tuoi ricordi, per provare a consolarti (ah)
Não me importa com quem você transou no passadoA me non interessa con chi hai scopato in passato
Porque, quando você me amouPerché, quando mi hai amato
É como se eu tivesse encontrado uma agulha em um palheiroÈ come se avessi trovato un ago in un pagliaio
Arruma o quarto, mas minha vida continua uma bagunçaDai ordine alla stanza, ma la mia vita resta un casino
Você sempre me responde: Sim, mas pelo menos fica no limpoMi rispondi sempre: Sì, ma almeno resta nel pulito
Quer a paz no planeta, mas a guerra é um interesseVuoi la pace sul pianeta, ma la guerra è un interesse
E, pra ser concreta, você escolheu ser coerenteE, per essere concreta, hai scelto di essere coerente
De fato você está sempre em paz consigo mesma e com o resto da galeraInfatti sei sempre in pace con te stessa e il resto della gente
Indiscreta só comigoIndiscreta con me solamente
E então de repente somos nós, dentro daquela polaroidE poi all'improvviso ancora noi, dentro quella polaroid
Com essa cara e os olhos azuis, parece um déjà-vuCon quella faccia e gli occhi blu, sembra un déjà-vu
Enquanto meus olhos se encontrarão com os seusIntanto gli occhi miei si guarderanno con i tuoi
Você me perguntará: Quem é você? Eu responderei: Quem você querTu mi chiederai: Chi sei? Io risponderò: Chi vuoi
E então de repente você se entedia, porque eu nunca mudoE poi all'improvviso tu ti annoi, perché io non cambio mai
Com essa cara e os olhos azuis, sei que você vai chorarCon quella faccia e gli occhi blu, so che piangerai
Enquanto meus olhos não olharão mais nos seusIntanto gli occhi miei non guarderanno più nei tuoi
Eu te perguntarei: Quem é você? Porque não sei mais o que você querIo ti chiederò: Chi sei? Perché non so più che vuoi
EiEhi
AzulBlu
AhahAhah
RTM, babyRTM, baby
TeduaTedua



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tedua e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: