Tradução gerada automaticamente
The Quiet Times (feat. Lil Darkie)
Teenage Disaster
The Quiet Times (feat. Lil Darkie)
The Quiet Times (feat. Lil Darkie)
Tudo está desmoronando
Everything's falling apart
Yungspoiler
Yungspoiler
Tudo está desmoronando
Everything's falling apart
E eu não agüento esse silêncio
And I can't stand this silence
Está ficando muito difícil de lidar desta vez
It's getting far too hard to cope this time
E eu tentei
And I tried
Não vou sobreviver não
I won't survive, no
Rasgaram as gargantas uns dos outros até o sol nascer novamente
Ripped each others throats out till the Sun comes up again
Bebendo e dirigindo e eu não sobreviverei neste mundo
Drinkin' and drivin' and I won't survive in this world
Disse que superei essa merda (superei essa merda, sim)
Told you I'm over this shit (I'm over this shit, yeah)
Mude para a esquerda e esqueça que existi (esqueça que existi)
Swap to the left and forget I existed (forget I existed)
Tentou afastá-la, ela persistiu
Tried to drive her off, she persisted
Eu acho que tenho que me esconder como costumava
I guess I gotta hide like I used to
Eu não me importo com os momentos de silêncio, mas as paredes estão se fechando
I don't mind the quiet times, but the walls are closing in
Eu não consigo me sentir dentro
I can't feel myself within
E estou perdendo tudo
And I'm losing everything
E eu não aguento esse silêncio (woo)
And I can't stand this silence (woo)
Está ficando muito difícil de lidar desta vez
It's getting far too hard to cope this time
E eu tentei (e tentei)
And I tried (and I tried)
Eu não vou sobreviver não (ha)
I won't survive, no (ha)
Está ficando muito difícil de lidar desta vez
It's getting far too hard to cope this time
E eu tentei
And I tried
E eu não agüento esse silêncio
And I can't stand this silence
Está ficando muito difícil de lidar desta vez
It's getting far too hard to cope this time
E eu tentei (e tentei)
And I tried (and I tried)
Não vou sobreviver não
I won't survive, no
Eu não me importo mais com os momentos de silêncio (Yungspoiler)
I don't mind the quiet times anymore (Yungspoiler)
Sim
Yeah
Acordando com a luz do dia, graças a Deus o Sol apareceu de novo
Waking with the daylight, thank God the Sun come up again
Bebendo e dirigindo, você não vai sobreviver neste mundo
Drinkin' and drivin', you will not survive in this world
Não tem jeito dessa merda (não tem jeito dessa merda)
There's no way over this shit (no way over this shit)
Não vai virar para a minha esquerda (minha esquerda) e esquecer que você existiu (esquecer que você existiu)
Won't turn to my left (my left) and forget you existed (forget you existed)
Eu não vou te dar amor e ser persistente
I won't give you love and stay persistent
Acho que vou fazer o que é certo como costumava fazer
I guess I'll do what's right like I used to do
Eu não me importo com o barulho mais alto porque é tudo de dentro
I don't mind the loudest noise 'cause it's all from within
Tem que acabar se começou (sim)
It has to end if it began (yeah)
Temos tudo de tudo
We have all of everything
E eu não aguento esse silêncio (woo)
And I can't stand this silence (woo)
Está ficando muito difícil de lidar desta vez
It's getting far too hard to cope this time
E eu tentei (e tentei)
And I tried (and I tried)
Não vou sobreviver não
I won't survive, no
Gangue de aranha
Spider gang
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teenage Disaster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: