Guavira Poty
Terceto Ñamandú
Tradição e saudade em “Guavira Poty” do Terceto Ñamandú
Em “Guavira Poty”, o Terceto Ñamandú utiliza a expressão “Flor de Guavira” para se referir à pessoa amada, conectando a beleza e delicadeza da flor de uma fruta típica do Paraguai à figura feminina. Essa escolha reforça o vínculo com a terra natal e valoriza as tradições locais, mostrando como a cultura paraguaia está presente na relação afetiva retratada na música. O uso do idioma guarani não só destaca a identidade paraguaia, mas também aprofunda o tom nostálgico e íntimo da canção, já que o guarani carrega forte significado emocional e histórico para o povo do Paraguai.
A letra aborda de forma direta a dor da separação e a saudade, sentimentos muito presentes no folclore paraguaio. Versos como “Che mbarakámi asyete nde púva” (meu pequeno violão sofre com tua ausência) e “Ahechaga'úgui Guavira Poty” (sinto saudade de Guavira Poty) mostram como a música e a lembrança da amada se misturam, tornando o sofrimento mais suportável, mas também mais intenso. As referências à natureza, como “Timbo jero'a tape ári oîva” (a sombra do timbó sobre o caminho), reforçam o sentimento de pertencimento e a ligação entre o amor e o ambiente rural. Ao pedir que a amada não se esqueça dele e não se deixe levar pela distância (“Anike ere mombyry aimére”), a canção expressa o medo do esquecimento e a esperança de reencontro, sentimentos universais marcados por símbolos e expressões tipicamente paraguaias.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Terceto Ñamandú e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: